槐花公社

标题: [转帖]雨吁的翻译 [打印本页]

作者: 风铃    时间: 2007-12-3 10:13
标题: [转帖]雨吁的翻译
<font size="2"><font face="宋体">刚才小猫给我一段文字,说是让我看看啥意思。 <br/>我扫了一眼,就说小猫你太不地道。——这不都是乱码嘛! <br/>小猫一脸狂汗地说,不是不是。这是一首歌,歌名叫《雨吁》。我看不懂,你给我翻译一下——她还省得给我一溜马屁:我认识的人里面就你看起来比较有文化嘛!</font>
                <br/><font face="宋体">嗯,这话我爱听!《蜀道难》里开头就来一句“噫吁戏……”,我老师当初教过我说这是语气词,无意。没意义的词我们现在叫做无病呻吟,所以我吃完午饭抹抹嘴巴就来和各位探讨一下这首《在雨中呻吟》——我第一步顺便先把歌名翻译了。下面是我接收到的歌词部分:</font>
                <br/><font face="宋体"></font><br/></font><font face="宋体"><font color="#000066" size="2"><b>潸浩饫泪 <br/>肓诜君众 <br/>弆殇落 <br/>雨吁 <br/>症悻祟意 <br/>诩诤朗斡 <br/>惶瞠目妄惊喜 <br/>几或言勖 <br/>令旺书筲笙筝 <br/>夭武</b></font></font><font size="3">
                <br/></font><font face="宋体"><font color="#000066"><b><font size="2">少暮 <br/>影音遮雾 <br/>须校士噤讳猖 <br/>徒呜呼 <br/>待熹楚 <br/>寘众处 </font></b>
                </font><br/><font face="宋体"></font><br/><br/><font face="宋体">怎么样,像不像乱码?有点不不像话吧?</font>
                <br/><font face="宋体">没关系,按照门卫一贯倡导的古文字翻译习惯,我们逐字逐句的来进行直译、意译、猜译、翻译,争取做到老妪能解。</font>
                <br/><font face="宋体"></font><br/></font><font size="2"><font face="宋体"><b><font color="#000066">01、潸浩饫泪——[吃饱了撑着我就哭啊,哭得稀里哗啦!]</font></b>
                        <br/><b>A.潸</b>:这个简单,潸然嘛!就是哭的意思。 <br/><b>B.浩</b>:一般我们都用作浩浩,就是水很大的意思。当然,也有宽广、大、多、糊涂等解释。结合上下语境,我们不难发现,这里说的(是泪)水很大,因为最后一个字给了我们提示。于是,这句话的难点疑点就落在了第三个字“饫”上面了。 <br/><b>C.饫</b>:“饫”的意思有好多,一般最常用的是“饱食”的意思。还有“多”的解释,比方说“饫闻”就是听得多的意思。这个字在古代文献中经常出现在宴会的场合,如“饫歌”“饫礼”,所以也有宴饮的意思,一般指“私宴”——我们现在的大片《夜宴》就不能翻译成《饫》,因为它们的性质不一样。同时,“饫”还有一种解释,就是赏赐,古代称“饫赐”——和后来的“御赐”也没关系,单单就是指很丰厚的赏赐而已。结合上下语境以及解释条款,“饫”字在这句话中,我觉得翻译成“饱食”比较合适——也就是说,我们的第一句话就翻译出来了:吃饱了撑着我就哭啊,哭得稀里哗啦!</font>
                <br/><font face="宋体"></font><br/><br/><br/></font><font size="2"><font face="宋体"><b><font color="#000066">02、肓诜君众——[文盲的群众呀,你们怎么这么多哇!(我们已经找到了第一句里哭的原因了,原来词作者哀其不幸怒其不争,在悲天悯人呢)]</font></b>
                        <br/><b>A.肓</b>:我们常说病入膏肓就没得救了,肓,心下鬲上也。中医认为这是一个药力达不到的位置,所以扁鹊看到了都是要跑的。但是,上一句还在吃饭还在哭,下一句就病入膏肓了?这有点让人难以理解。我们先把这个字放一放,接着往下看。 <br/><b>B.诜:</b>这个其实是一个通假字,同“莘”。我一换作“莘”大家就明白了。为什么?莘莘学子嘛!这个词我们熟悉啊!在古代,诜诜和莘莘是相同的,可以替换的。所以,“诜”的意思就是“众多”。有关于这种用法,放在现在叫做错别字,而在以前则叫做通假。这是一种只有高级文人才有资格犯的毛病,如司马迁、班固等辈。看到这里我们就明白了。我们的这位词作者本身比较自傲,所以用这样的一种方法标榜自己的身份学识,这大概就是中国文人一贯的毛病吧。于是我们也顺理成章的就能解释了为什么“肓”字会这么突兀的出现在这句里的原因了:原来,“肓”也是一个通假字啊!通什么?你还没看出来吗?看字形看字形!通“盲”呀! <br/><b>C.君众:</b>这个词没有深意,就是群众、大众、大家的意思。 <br/>综上所述,我们又整理出了第二句:文盲的群众呀,你们怎么这么多哇!(我们已经找到了第一句里哭的原因了,原来词作者哀其不幸怒其不争,在悲天悯人呢)</font>
                <br/><font face="宋体"></font><br/><br/><br/><font face="宋体"><font color="#000066"><b>03、弆殇落——[<font color="#000066">沮丧咯</font>]</b></font></font>
                <br/><font face="宋体"><b>A.弆:</b>收藏,保藏,也就是英文Keep的意思。</font>
                <br/><font face="宋体"><b>B.殇:</b>夭折,死亡,非正常死亡,为国捐躯等意思</font>
                <br/><font face="宋体"><b>C.落:</b>掉下来,没落,稀疏,死亡等意思。</font>
                <br/><font face="宋体">此句字面上看似比较简单,但是出现的更加突兀,让人尤为费解。如果直译的话,就是翻译成:收藏死亡没落?这明显不合逻辑。所以我觉得本句采用音译比较合适,即:弆殇落=沮丧咯。结合前两句的心境,可以发现,词作者在写这句话时的心情是多么的失意沉痛,一句聊以自慰自嘲自省的“沮丧咯”无不生动形象地体现了这一点。至于作者为什么要煞费苦心的又写成通假字,我想大概就是因为词作者不是文盲的缘故吧。从这句话中我们还可以看出来,词作者对于四川俚语运用得相当熟悉。</font>
                <br/><font face="宋体"></font><br/><br/><br/><b><font face="宋体"><font color="#000066">04、雨吁——[我在雨中呻吟]</font></font></b>
                <br/><font face="宋体"><b>A.吁:</b>前面说过了,语气词,无意。</font>
                <br/><font face="宋体">这句话比较好翻译,就是:我在雨中呻吟。经过前面的一些烈的郁闷控诉,词作者做出如此具备诗人般的浪漫气质的行为,我们也是可以理解的。</font>
                <br/><font face="宋体"><font size="3"><font color="#990000">歌词到此,第一部分就结束了。</font></font></font>
                <br/><br/><br/><br/></font><font size="2"><font face="宋体"><font color="#000066"><b>05、症悻祟意<font color="#000066">——[我思想崇高,有刚正不阿的毛病(想干大事的人都这样)]</font></b>
                                <br/></font><b>A.症:</b>病症。这里只习惯、毛病。</font>
                <br/><font face="宋体"><b>B.悻:</b>一般来讲,“悻悻之色”是经常用到的词汇。表示怨恨恼怒的意思。但是这里我觉得不应该这么翻译,悻,还有另外一个意思,作“刚直”解释。如“悻直”。所以,所谓的症悻,就是说我有刚直的毛病。一般比较自矜的人都把一些不流俗的习惯病当作自身的优点。如刘伶病酒,王微之病竹等等。我们的词作者,显然病的更加愤世嫉俗,在下面我们会提到这一点。</font>
                <br/><font face="宋体"><b>C.崇:</b>崇高</font>
                <br/><font face="宋体"><b>D.意:</b>心之所谓意。也就是念头的意思。</font>
                <br/><font face="宋体">整句话结合起来,就是说:我思想崇高,有刚正不阿的毛病(想干大事的人都这样)</font>
                <br/><br/><br/><br/><font face="宋体"><font color="#000066"><b>06、诩诤朗斡——[<font color="#000066">看到有人吹牛我就感到不行,看到神清气爽相貌堂堂的我就要上前纠缠攀交情</font>]</b></font></font>
                <br/></font><font size="2"><font face="宋体"><b>A.诩:</b>说大话,吹牛。 <br/><b>B.诤:</b>诤,谏也。良师诤友,说的就是这个意思。</font>
                <br/><font face="宋体"></font><font face="宋体"><b>C.朗:</b>明亮,明朗,大方等意思。</font>
                <br/><font face="宋体"><b>D.斡:</b>旋转。这里指缠绕,周旋不肯离去。</font>
                <br/>词作者在这一句中继续夸赞自身的美德。他的美德是这样子的:看到吹牛皮龌龊分子我就要去阻止,看到神清气爽相貌堂堂的就要上前纠缠与之交好。 <br/><br/><br/><br/><b><font face="宋体"><font color="#000066">07、惶瞠目妄惊喜——[结果现实总是让人失望,太多的假象让我惊慌失措,空欢喜一场]</font></font></b>
                <br/></font><font size="2"><font face="宋体"><b>A.惶瞠目:</b>惊慌失措目瞪口呆 <br/><b>B.妄欢喜:</b>空欢喜一场 <br/>又字面上看来,词作者在具备以上品德以后进入社会,却发现了与理想之间的极大的落差,从而表现出了“惊慌失措、目瞪口呆,对眼前所见不能自信,空欢喜一场”等复杂的情绪。这也是作者爆发此次雨中呻吟的最根本的原因。</font>
                <br/><b><font face="宋体"><font color="#000066"></font></font></b><br/><br/><br/></font><font size="2"><font face="宋体"><font size="2"><b><font color="#000066"><font face="宋体">08、几或言勖——[<font color="#000066">朋友们都来劝我不要丧失希望,鼓励我对未来充满幻想</font>]</font></font>
                                        <br/></b></font><font size="2"><font face="宋体"><b>A.几:</b>几谏的意思,即晚辈对长辈婉转和气的劝告。 <br/><b>B.或:</b>当当当当!通假字再一次出现,通“惑”,指词作者前一句的对现实的怀疑论调。 <br/><font face="宋体"></font><font face="宋体"><b>C.言:</b>劝告,与“几”字并列。但是,此劝告者的身份大概是词作者的长辈,因为后面跟了一个“勖”</font></font>
                                <br/></font><font face="宋体"><font size="2"><font face="宋体"><b>D.勖:</b>有勉励,鼓舞的意思。</font>
                                        <br/>结合关键词,我们翻译如下:朋友们都来劝我不要丧失希望,鼓励我对未来充满幻想</font></font><font color="#000066"><font face="宋体">
                                        <br/><font color="#000000"><br/></font><br/><font color="#000000"></font><br/><font size="2"><b>09、令旺书筲笙筝——[<font color="#000066">从今后我埋头苦读,超级饭桶爱谁当谁当</font>]</b></font></font></font></font></font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><font size="2"><b><font face="宋体"><font face="宋体"><font size="2">A.令:我可以肯定词作者又通假了,文化太高没办法啊。“令”是“今”的通假。</font></font></font></b>我可以肯定词作者又通假了,文化太高没办法啊。“令”是“今”的通假。</font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><font size="2"><b><font face="宋体"><font face="宋体"><font size="2">B.旺书:参考词汇“旺夫”,意思即为很</font></font></font></b>参考词汇“旺夫”,意思即为很</font><font size="2"><font face="宋体"><font face="宋体"><font size="2">有读书的好运。这也变相解释了到后来,也就是现在,词作者为什么对文盲深恶痛绝的原因。 <br/><font face="宋体"></font><font face="宋体"><b>C.筲:</b>本义为盛饭的竹器。我们可以翻译成,饭桶。</font></font></font></font></font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><font size="2"><font face="宋体"><font size="2"><font face="宋体"><b><font face="宋体"><font face="宋体"><font size="2">D.笙筝:古代乐器名。借指一切才艺展示。词作者青年时候曾仅参加超级女生海选,以为这样就是人生的全部希望。</font>
                                                                <br/>这一句承上启下,向我们展示了词作者转型的历程:从今后我埋头苦读,超级饭桶爱谁当谁当。</font></font></b>古代乐器名。借指一切才艺展示。词作者青年时候曾仅参加超级女生海选,以为这样就是人生的全部希望。 <br/>这一句承上启下,向我们展示了词作者转型的历程:从今后我埋头苦读,超级饭桶爱谁当谁当。</font></font></font></font><font size="3"><font face="宋体, MS Song">
                        <br/></font><font face="宋体"><font color="#990000">第二部分结束</font></font></font><font color="#000066"><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                                <br/><font color="#000000"><br/></font><br/></font></font><font color="#000000"></font><br/><b><font size="2"><font face="宋体">10、夭武——[读书,放弃了跳舞] <br/><font color="#000000">A.夭:</font></font></font></b><font face="宋体"><font size="2"><font color="#000000">夭折,这里是放弃的意思 <br/><b>B.武:</b>体术,此处指舞蹈。</font></font></font></font><font size="3">
                <br/></font><font face="宋体"><font color="#000066"><font face="宋体"><font color="#000000"><font size="2">整句话的意思是,为了用功读书,词作者放弃了跳舞</font>
                                        <br/></font></font></font><br/></font><br/><font size="2"></font><br/><font face="宋体"><font color="#000066"><font face="宋体"><b><font size="2">11、少暮——[读书,(没日)没夜的苦] <br/><font color="#000000">A.少:</font></font></b><font size="2"><font color="#000000">缺少,没有 <br/>此处又有结构原因,词作者省略了两个字,正确的解法应该是“少晨少暮”。意为,为了读书,没日没夜。</font></font></font></font></font><font face="宋体"><font color="#000066"><font face="宋体"><font color="#000000"></font><font size="3">
                                        <br/><font color="#000000"><br/></font><br/></font><font color="#000000"></font><br/><font size="2"><b>12、影音遮雾——[读书,音响上上布满了灰尘和烟雾] <br/></b><font color="#000000"><b>A.影音:</b>泛指之前的所有音乐器材,资料等等。</font></font><font color="#000000"><font size="3">
                                                <br/></font><b><font size="2">B.雾:灰尘的美好比喻。</font></b>灰尘的美好比喻。</font><font size="3">
                                        <br/></font><font color="#000000"><font size="2">这一句总结了作者与过去告别的决心,是真的准备发奋学习了。</font>
                                        <br/><font color="#000000"><br/></font><br/><font color="#000000"></font><br/><b>13、须校士噤讳猖——[读书,老师的交待要记清楚]</b>
                                        <br/></font><font size="2"><font color="#000000"><b>A.校士:“</b>校”指学校;“士”是对高级人员的尊称。“校士”的意思即为学校里的高级人员,即是老师。 <br/><b>B.噤:</b>闭嘴,这里做使动用法,使……闭嘴。</font>
                                        <br/><font color="#000000"><b>C.讳:</b>隐瞒,忌讳。此处特制学习过程中的不懂装懂行为。</font>
                                        <br/><font color="#000000"><b>D.猖:</b>猖狂。此处特制学习过程中的骄傲自满情绪。</font>
                                        <br/><font color="#000000">这句话交待了词作者的成功并不是一蹴而就的:(开始的时候)需要老师在一边威胁监督才能使自己不至于不懂装懂或者骄傲自满。</font>
                                        <br/></font><font size="2"><font size="3"><font color="#990000">第三部分结束</font></font>
                                        <br/></font></font></font></font><font size="2"><br/></font><br/><font size="2"></font><br/><font face="宋体"><font color="#000066"><font face="宋体"><font size="2"><b>14、徒呜呼——[啊啊啊啊啊啊啊]</b></font></font></font></font><font face="宋体"><font color="#000066"></font></font><font face="宋体"><font face="宋体"><font size="3">
                                <br/></font><b><font size="2">A.徒:徒劳 <br/><b>B.呜呼:</b>语气词,略带沉痛。歌词中可用“啊啊啊啊啊啊啊”代替。</font></b>徒劳 <br/><b>B.呜呼:</b>语气词,略带沉痛。歌词中可用“啊啊啊啊啊啊啊”代替。<font size="3">
                                <br/></font><br/><br/><br/><b><font size="2"><font color="#000066">15、待熹楚——[当有一天我掌握了真理]</font></font></b><font size="3">
                                <br/></font><b><font size="2">A.熹:光明,指代知识、真理。</font></b>光明,指代知识、真理。<font size="3">
                                <br/></font><font size="2">这句话的意思是,等到我清楚掌握了所有的文化知识。 <br/><br/></font><br/><font size="2"></font><br/><font size="2"><font color="#000066"><b>16、寘众处——[我终于出人头地!]</b></font></font></font><font size="3">
                        <br/></font></font><font color="#000066"><font face="宋体"><font size="2"><font color="#000000"><b>A.寘:</b>通假字,通“置”。安排放置的意思。</font></font></font></font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><font color="#000066"><font face="宋体"><font size="2"><font color="#000000"><b>B.众处:</b>大众面前。比喻露脸。</font></font></font></font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><font color="#000066"><font face="宋体"><font size="2"><font color="#000000">这一句是最后的总结,可以用一个成语概括:出人头地!</font></font></font></font><font face="宋体, MS Song"><font size="3">
                        <br/></font></font><br/><br/><br/><font size="4"><font face="宋体"><font color="#330033"><b>好!翻译完毕,下面我把翻译后的歌词再整理如下,曲风明显带有R&amp;P风格:</b></font></font>
                <br/></font><font face="宋体"><font size="2"></font></font><br/><font face="宋体"><font size="2"><font color="#660000"><b>《在雨中呻吟》</b></font></font></font><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">吃饱了撑着我就哭啊,哭得稀里哗啦!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">文盲的群众呀,你们怎么这么多哇!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">沮丧咯,</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">我在雨中呻吟。</font></font></b><font size="3">
                <br/><b><font color="#660000"></font></b><br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">我思想崇高,有刚正不阿的毛病,</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">看到有人吹牛我就感到不行,遇见相貌堂堂的我就要上前攀交情。</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">然而现实总是让人失望,太多的假象让我惊慌失措,空欢喜一场……</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">朋友们劝我不要丧失希望,鼓励我对未来充满幻想。</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">从今后我埋头苦读,超级饭桶爱谁当谁当!</font></font></b><font size="3">
                <br/><b><font color="#660000"></font></b><br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">读书,放弃了跳舞!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">读书,(没日)没夜的苦!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">读书,音响上上布满了灰尘和烟雾!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">读书,老师的交待要记清楚!</font></font></b><font size="3">
                <br/><b><font color="#660000"></font></b><br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">啊啊啊啊啊啊啊……(此旋律应该在歌中反复出现)</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">当有一天我掌握了真理,</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><b><font size="2"><font color="#660000">我终于出人头地!</font></font></b><font size="3">
                <br/></font><br/><br/><br/><font size="3"><b><font face="宋体"><font color="#ff0000">综上所述,这首《雨吁》实乃是一首催人奋进的歌,是一首对中国教育的反思之歌。</font></font></b>
                <br/><b><font face="宋体"><font color="#ff0000">在歌词中,词作者用淫/秽的手法,噢不是,通假通假,隐晦的手法,描写了一个少年勇于改过,刻苦读书并最终通过参加超级女声而出人头地的过程。</font></font></b>
                <br/><b><font face="宋体"><font color="#ff0000">对于读书的苦与读书的乐作了双方面的比较,使得听众和评委老师在听完歌之后陷入了深深的沉思,真是一首不可多得的好作品啊!</font></font></b>
                <br/></font>[em10]
作者: 麻花鞭子    时间: 2007-12-3 10:21
目瞪口呆
作者: 瑶池    时间: 2007-12-3 13:33

作者: 不让阿错爱看云    时间: 2007-12-3 14:45
<div class="tit">窦唯谈新歌 翻着字典写《雨吁》</div><div class="tit"></div><table style="TABLE-LAYOUT: fixed;"><tbody><tr><td><div class="cnt"><div class="sysBr500 text" align="left"><div> 【追忆】 <p>  录《雨吁》,遇“水灾”</p><p>  记者:《雨吁》这张唱片,对你个人而言,有什么特殊意义吗?为什么在6年后,还是那么执着地要将这张唱片公开?</p><p>窦:其实没什么特殊意义。这张唱片2000年就录完了,当时没能发表,总觉得是一种缺失,毕竟大家都付出了辛劳。</p><p>  记者:能谈谈6年前决定制作这张唱片的初衷吗?</p><p>  窦:做这张唱片是自然而然的,我和译乐队先录制了《幻听》,然后顺理成章进入了《雨吁》的制作。</p><p>  记者:听说,你之所以取名《雨吁》,是觉得两个字拼在一起,读起来很好听,不知真实情况是怎样?</p><p>  窦:这应该不是我说的话。为什么取名《雨吁》?事实上是这个词突然瞬间闪现在我脑海里的,当时,从音乐的搭配上引发了一些感觉,我觉得这个名词挺到位的。</p><p>  记者:具体是什么样的感觉?能不能详细说说?</p><p>  窦:北京是一个缺水的城市,一旦下雨,会有异样的感觉。我非常喜欢北京下雨,因为相对来说,北京风沙更频繁一些,下雨会让我觉得舒缓。我记得《雨吁》是2000年夏天录的,录音时正好赶上发大水,我们录音棚院子旁边的一个水井发生了事故,地下水管裂了,喷出几米高的水柱,道路全淹了,院子里的积水齐腰深,我们一边在屋里录音,一边忙着把贵重的机器往外运。对,当时录《雨吁》的时候,就发生了这样的事,记忆很深刻。</p><p>  【释疑】</p><p>  看不懂歌词,可以翻字典</p><p>  记者:后来这张专辑为什么会被滚石“雪藏”?据说当时你和魔岩之间已经有了分歧?</p><p>  窦:到现在,我们自己都不明就里,为什么这张唱片没发成。我们也询问过滚石,当时得到的答案是,对方觉得前一张《幻听》的销量不理想,所以从销量方面考虑,暂时不发《雨吁》,后来也就没人再提这个事了。所以录完这张专辑后,我就组织了“不一定乐队”,想要表达的意思就是:不是什么事情都是按照你希望的方向发展的,很多事情“不一定”。</p><p>  记者:这是你目前为止最后一张有歌词的专辑,但我们已经能感到,你个人对于词的弱化,是不是在录制这张专辑时,已经决定接下来要走纯音乐的路?</p><p>  窦:思路差不多就是这样。到了《雨吁》,唱词就不是那么重要了,与其在那儿强词夺理,不如换一种更自然的方式来表达。</p><p>  记者:6年后,回过头来听自己过去的作品,有怎样的不同?</p><p>  窦:这是一个反刍的过程。听6年前的《雨吁》,现在会有一些遗憾,主要集中在编曲方面,但我并不否定当时采用的形式。这一次正式发行,我没做太大改动,只是把当初删掉的两段又加上了。可最初我们录时所用的机器现在北京城基本找不到了,大多数都被淘汰。可能是天意吧,这一次做后期修改时,在当初借场地给我们录音的一个人那里,我们又找到了机器,非常难得。其实,这些年我和这个叫马军的朋友都没什么联系,他在6年后就这样突然出现了。</p><p>  记者:很多买了《雨吁》的人都说,看不懂歌词,很多都是古字,为什么要用那么多难懂的字来表达?</p><p>  窦:这么说不准确,不是古字,应该是不太常用的汉字。这样做源于当时对文字方面的尝试,我的思路是把我们汉字的四声完全融入到唱词当中,使发音更标准,避免走调跑音现象,因为当时这个情况在歌手中很普遍。尝试这种方法时,我是找到了一条可行的路线,先把音发出来,然后根据这个音去找可以用的字。</p><p>  记者:汉字那么多,为什么挑选的都是看上去那么难懂的字?你作词的时候,翻不翻字典?</p><p>  窦:我是翻《新华字典》的。挑的都是一些有涵义的字,它们的意思放在唱片里,能够产生某种片段感。不过,很惭愧,多年以后回过来看,我觉得还是不到家,如果现在,可能会更多地去掉字本身的意思。</p><p>  记者:对于歌迷,你希望他们以怎样的方式去解读这些“晦涩难懂”的歌词?</p><p>  窦:汉语毕竟是我们的母语,查查生字、翻翻字典,我觉得也不是什么难事。</p><p>  【回应】</p><p>  不会再唱歌,但会巧用“人声”</p><p>  记者:你平时看古文吗?有没有最喜欢或是看得最多的作品?</p><p>  窦:并不是经常看,偶尔会翻翻。(哪一部看得最多?)这个不一定。我记得上初中的时候学文言文,感觉很新鲜,当时很喜欢,也有过一些幼稚的想法:为什么现在的人不那么说话?但后来兴趣很快就被枯燥的学习方式冲淡了。</p><p>  记者:唱片封套的设计出自你的手笔,可感觉太过素雅,不像如今的流行唱片设计,你个人怎么想?有没有觉得和现在的流行音乐脱节?</p><p>  窦:说来也不太理想。原本封面的圆,我是想要做成一个</p><p>  CD盘的感觉,但现在看,更像是一个轮胎。至于说太过素雅,我觉得平面设计上就是要以简单为原则,尽量避免花里胡哨的形式,因为现在花哨的东西太多,太雷同了,这个是不应该的。</p><p>  记者:据唱片公司的反馈,这一次《雨吁》的预订量大大超过你以往的一些音乐专辑,有评论认为,这是因为之前的那次事件产生的“余波”,毕竟,大家想知道经历那次事件后,现在的窦唯状态怎样,你怎么看这种非常态的“热销”现象?</p><p>  窦:这个我没什么可说的,从我的初衷来说,我并没有这方面的策划。事有凑巧,有那么一起事件,可能发行公司也考虑到这个因素,选择在了这个时间发行。</p><p>  记者:现在你每天还去茶馆吗?能谈谈你每日的生活节奏如何安排?</p><p>  窦:茶馆没了,现在大部分时间在家里。每天会听一些音乐,会想些东西,谈不上思考,只是围绕着录音去整理一些思路。</p><p>  记者:接下来,对于音乐的计划还有哪些?如果这张《雨吁》的销售量很好,会不会重新燃起你唱歌的兴趣?</p><p>  窦:音乐计划还不一定。但我想会沿用《雨吁》的形式,再出一张用人声和音乐相融的唱片,但我不认为那是唱歌,它与现在大众常见的歌曲是不一样的,决不会是所谓的表演式歌曲形式。</p></div></div></div></td></tr></tbody></table>
作者: 不让阿错爱看云    时间: 2007-12-3 14:51
<p>窦唯在《幻听》之后被雪藏的专集《雨吁》据说今年(2006年)可以发行,为其至今为止最后一张有词的专辑,但据传出来的歌词来看,晦涩难懂,但似乎又有无限深意,根据各方八卦,关于这些歌词大概有以下两种意图: <br/> <br/>一、人音说:窦唯已经把人声抽象地融入了整个音乐中。 <br/> <br/>窦唯说过:奢望《雨吁》能够被理解,所以我想《雨吁》不单单是无意义的抽象的文字排列。文字本身就是鲜红如血的,我们不应该因为晦涩就忽略它。但我们听音乐的时候也不能把注意力集中在歌词上面,也不可能,因为窦唯已经把人声抽象地融入了整个音乐中。 <br/> <br/>二、檄文说:窦唯在用那些晦涩的向滚石公司开战。 <br/> <br/>窦唯是从什么时候意识到自己跌入一个巨大的阴谋之中的呢?是从《雨吁》这张未发行的音乐专辑开始的。颜峻说滚石的那些人都是文盲看不懂《雨吁》的那些歌词,我想他错了,而是窦唯在用那些晦涩的据说没有任何意义只是抽象的文字排列的歌词在向滚石公司开战,滚石为了报复窦唯的这个举动于是把《雨吁》打进了暗无天日的冷宫,但那些歌词却流传出来了,有心的人就会发现《雨吁》的歌词是多么的具有挑战性,从《禧晤》《乱战国。天兵御水》《雨吁》到《郑公》《乂安》,歌名和歌词里充满了战斗的意象和悲愤的情绪。当我们忙着对“雨吁—语吁—语虚”作哲学解释的时候却完全忽略了其中的现实意义。 <br/> <br/>关于后者,有好事者对着字典把歌词给注释了一遍,虽然还是看不明白,结合窦唯不断重复的阴谋论,似乎真有点战斗的感觉,另外对窦唯同志能找出这么多生僻字本身表示敬佩,倘若还真有意思在里面那真是不得了了: <br/> <br/>03. 禧晤 词/曲:窦唯 <br/> <br/>川祲枉耀焘障雾荆途 <br/> <br/>(祲 jin日旁云气 祲,精气感祥也。从示,侵省声。——《说文》 不祥之气,妖氛 ; ) <br/>(焘 ,dào,覆盖) <br/> <br/>断尽误叙窳书 <br/> <br/>(窳 yǔ ,恶劣,粗劣,低下) <br/> <br/>呗嗔章癔趣谩皈琭 <br/> <br/>(呗,bài,佛教经文中的赞偈,为梵语 pāthaka(呗匿)音译之略。印度谓以短偈形式赞唱宗教颂歌。后泛指赞颂佛经或诵经声;bei , 表示勉强同意的语气) <br/>(嗔,发怒) <br/>(谩,欺骗,欺诳,蒙蔽。) <br/>(皈,归来;返回。) <br/>(琭,有光泽的样子.) <br/> <br/>注训秽绎 <br/> <br/>(秽,肮脏,丑恶。) <br/>(绎,理出头绪,寻找原因) <br/> <br/>纲好劝听敛煽动</p><p>睆令附和 (睆,huǎn,微笑) <br/>岂称疴荦(荦,luò ,杂色牛) <br/> <br/>怨禁怨畅慎苦咄(咄,呵斥) <br/>旺庆旺噪纾难兴福 (纾难,解除国难) <br/>散尽愚娱待惊痛 <br/>岵俊涟漪 (岵,hù,多草木的山) <br/>章稿宣封泛香供 <br/>将相夫人 <br/>禧晤 (禧,幸福,吉祥,喜庆) <br/> <br/>04. 乱战国?天兵御水 词/曲:窦唯 <br/> <br/>涓清涧景浪静沟壑 <br/>纛伫两厢三军振作 <br/> <br/>(纛,dao,去声,古代军队的大旗。) <br/>(伫,通“伫”,久立) <br/> <br/>旆旌戟 (旆旌:军旗,旆pei去声) <br/>宣卿荐计伟图功过 <br/>怀武君愐昔祸 <br/>敛葬清公适卧 <br/> <br/>(敛,收拾,通“裣”) <br/> <br/>历尽难悲 <br/>先锋骓丈八樱枪堂堂挡路当阳 <br/>玉帝诏令天兵御水 <br/>秋声悟空彰近西楚汉卷祈天佑 <br/> <br/>( 彰,明显,显著,显扬) <br/> <br/>番帮招惹肇事犯疆土借箭铸戈 <br/> <br/> <br/>05. 语虚?何以言之 词/曲:窦唯 <br/> <br/>恋土怨抚 <br/>汉主远虚 <br/>散暑听风 <br/>淡颂笑语屈 <br/>半梦盻卿离 <br/>何以言之 <br/> </p><p>06. 雨吁 词/曲:窦唯 <br/> <br/>潸浩饫泪 <br/>肓诜君众 <br/>弆殇落 <br/>雨吁 <br/> <br/>(吁:叹息) <br/> <br/>症悻祟意 <br/> <br/>(祟:古谓鬼怪祸害人,引申为灾祸又引申为暗中谋害人或态度暧昧) <br/> <br/>诩诤朗斡 <br/>惶瞠目妄惊喜 <br/>几或言勖 <br/>令旺书筲笙筝 <br/>夭武 <br/> <br/>(夭,短命,早死,砍伐,摧折,屈抑) <br/> <br/>少暮 <br/>影音遮雾 <br/>须校士噤讳猖 <br/>徒呜呼 <br/>待熹楚 <br/> <br/>(熹,光明) <br/>(楚:清晰) <br/> <br/>寘众处 <br/>(寘,通“置”,把放在心上。 ) <br/> <br/>词主有解:“潸浩饫泪”,潸是潸然泪下;浩是浩浩荡荡;饫是一种饱和,是倾盆大雨那种气势。因为什么呢?“肓诜君众”,肓是病入膏肓;诜是纭纭众生;君是君子——如果还有的话;众,众人。“弆殇落”,弆是隐藏;殇是《河殇》的殇,你还有印象吧?然后,“落”,“雨吁”。“症悻祟意”,症是病症;悻,怨恨;祟意我忘了,但是这整个意思你应该能知道了吧。“诩诤朗斡”,诩是自诩、自夸;诤是诤执;朗,明朗;斡,斡旋;就是自己跟自己斡旋,哈哈。“惶瞠目妄惊喜”,惶论;瞠目结舌;企盼惊喜,这个惊喜就是我们所说的喜忧参半、对未来的未知。“几或言勖”,从字音上听好象是劫难之后或许有延续下去的意思,但是字面上,是几个的几,或许的或,言语的言,这个勖是一个鼓励的意思。下面是“令旺书筲笙筝/夭武”,书,书本;筲,笙,筝,翩翩起舞。“少暮”,少暮就是林大人,林则徐,少暮就是他的字,又称暮公;放在这里就是因为有所谓的毒品之说,当初林大人禁的是毒,但是你说现在,对吧?“影音遮雾”,就这四个字。“须校士噤讳猖”,校是校正、纠正;士,仁人志士的士;猖就是那种自以为是,自以为如何如何了——所谓的士吧。大概就是这么个意思…… </p><p>08. 山秀榖晋城 词/曲:窦唯 <br/> <br/>山秀榖 <br/>远溪口 <br/>仙洞水帘 <br/>山裕朗天 <br/>川脉 <br/>飘雨 <br/>川籁 <br/> <br/> <br/>09. 郑公 词/曲:窦唯 <br/> <br/>韬略谨嘻 <br/> <br/>(谨:慎重小心。嘻,叹词) <br/> <br/>商允忌计 <br/>章告远知 <br/>善待平和 <br/>帮凶或许 <br/>负命屠戮 <br/>征降血辱 <br/>抢挑兀术报喜 <br/>防陈曾魏吕方洛 <br/>秋钟苑荟 <br/> <br/>(荟 ,草木繁盛) <br/> <br/>诩付精锐 <br/> <br/>(诩,夸耀) <br/> <br/>郑公带领军国 <br/>战飨骡车 <br/> <br/> <br/>10. 霜卿口?喜调 词/曲:窦唯 <br/> <br/>戏笑醉 <br/>芳清贇梦 <br/>赟:美好 <br/>雨休 <br/>朝露 <br/>帷幄兴旺 <br/>霜卿口 <br/></p><p>(卿:会意。甲骨文字形,像二人向食之形。《说文》:“从卯,皂(bī)声。”“卯,事之制也。”本义:飨食) <br/> <br/>雨疏 <br/>感动 <br/>喜意 <br/>喜欲 <br/>远期 <br/>暄雨 <br/>暄梦 <br/> <br/> <br/>11. 乂安 词/曲:窦唯 <br/> <br/>晦煦千秋岁乂安哉 <br/> <br/>(晦,昏暗。煦,温暖。乂,治理,安定) <br/> <br/>赋叙喻中云艾 <br/> <br/>(艾,停止,断绝) <br/> <br/>攀重衍生清白 <br/>语录 <br/>昉回 景宗 (昉,fǎng,明亮) <br/>语祝 <br/>恍违 举耀向清空 <br/>汉信声通聆嘱 <br/>子昭赎故 <br/>旦请卷宗稍安韵吐 <br/>善畅苑? <br/>洄省绽重仙嵩 (洄,逆流而上) <br/>帆衣锦散江东 <br/>潸昔青眷相共 (潸,流泪。眷,顾念,爱恋。) <br/>渲霜巾戏真晰 <br/>须诏令亦虚 <br/>唏嘘疯恫听真 (恫,恐惧) <br/>淡性近枉人 <br/>沨翀天真 <br/> <br/>(沨,féng,形容乐声宛转悠扬。翀,chōng,向上直飞) <br/> <br/>诗谶傍醒瞋(谶,chen,去声,预言,预兆,) </p>
作者: 不让阿错爱看云    时间: 2007-12-3 14:55
<p>从《黑梦》开始,窦唯就让N多人觉得他有些精神恍惚,类似错乱了。</p><p>当年偶也是硬着头皮反复听,听得茫然/迷惑/压抑......</p><p>仿佛被种无形的东西禁锢着,挣扎不出来。</p><p>后来终于放弃,追星星猩猩去了</p>
作者: 农民爱时尚    时间: 2007-12-3 17:25
<p>实在看不懂</p><p>汗</p><p>&nbsp;</p>[em08]
作者: 飞烟    时间: 2007-12-3 19:06
<p><a href="http://video.baidu.com/p?word=%D3%EA%D3%F5&amp;pos=1&amp;s=1">http://video.baidu.com/p?word=%D3%EA%D3%F5&amp;pos=1&amp;s=1</a>《雨吁》-窦唯</p><p>也听不大明白</p>
作者: 飞雨闲云    时间: 2007-12-3 20:25
<p>不爱听。</p>




欢迎光临 槐花公社 (http://huaihuagongshe.com/) Powered by Discuz! X3.3