一些受过中文陶冶的外国人也钟情于对联这一艺术,写出了不少脍炙人口的名联,在一些名胜古迹上留有它们的痕迹。 朝鲜大同江名胜练光亭中,在临江的一对石柱上刻有一联:“长城一面溶溶水;大野东头点点山。”此联气势宏大,刻画了练光亭附近的长城(即朝鲜的千里长城)和大野的山光水色。 新加坡有一座胡文虎别墅,在其抱翠牌坊上有一副对联:“爽气是西来,放眼得十三湾烟景;中原劳北望,从头塑九万里鹏程。”对联表达了主人的宏伟理想和志向。 印度尼西亚的三宝垄市有一座三宝庙,是为纪念我国航海家郑和建造的。庙前有一副对联:“滇人明史风来世;井水洞山留去思。”联中“滇人”指郑和,郑和系云南人;“井水洞山”指庙内的三宝井和三宝山。 美国旧金山附近有一个天使岛,过去曾是美国移民局“审查”华人的地方。20世纪70年代初,一些华侨重回故地,立碑纪念,碑文是一副对联:“别井离乡,漂泊羁木屋;开天辟地,创业在金门。”“木屋”是当年关押华桥的地方;“金门”指旧金山,对联写尽了离情乡愁和创业的艰辛。 来源:人民铁道网—《人民铁道》报 |
欢迎光临 槐花公社 (http://huaihuagongshe.com/) | Powered by Discuz! X3.3 |