密码      自动登录 找回密码 注册     

槐花公社123

搜索
查看: 2568|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[转帖] 老外写对联

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-11-13 11:19:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
作者:华扬
=========================================

  一些受过中文陶冶的外国人也钟情于对联这一艺术,写出了不少脍炙人口的名联,在一些名胜古迹上留有它们的痕迹。

  朝鲜大同江名胜练光亭中,在临江的一对石柱上刻有一联:“长城一面溶溶水;大野东头点点山。”此联气势宏大,刻画了练光亭附近的长城(即朝鲜的千里长城)和大野的山光水色。
  新加坡有一座胡文虎别墅,在其抱翠牌坊上有一副对联:“爽气是西来,放眼得十三湾烟景;中原劳北望,从头塑九万里鹏程。”对联表达了主人的宏伟理想和志向。
  印度尼西亚的三宝垄市有一座三宝庙,是为纪念我国航海家郑和建造的。庙前有一副对联:“滇人明史风来世;井水洞山留去思。”联中“滇人”指郑和,郑和系云南人;“井水洞山”指庙内的三宝井和三宝山。
  美国旧金山附近有一个天使岛,过去曾是美国移民局“审查”华人的地方。20世纪70年代初,一些华侨重回故地,立碑纪念,碑文是一副对联:“别井离乡,漂泊羁木屋;开天辟地,创业在金门。”“木屋”是当年关押华桥的地方;“金门”指旧金山,对联写尽了离情乡愁和创业的艰辛。
  

  来源:人民铁道网—《人民铁道》报

Archiver|槐花公社 ( 备案许可证号:苏ICP备11031522号 )

GMT+8, 2024-11-24 18:36 , Processed in 0.038625 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2022 Comsenz Inc.

返回顶部