密码      自动登录 找回密码 注册     

槐花公社123

搜索
查看: 11248|回复: 73
打印 上一主题 下一主题

[转帖] 古今妙联赏析

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-7-16 17:10:31 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
来源:情诗网
作者:不详
==================================================
(一)

清朱应镐《楹联新话》言,清时有人与其友合作五十岁生日,撰联云:
与我同庚,忝居三日长;
得君知己,共作百年人。
同庚,即同年所生。忝,谦词。三日长,即比其友大三天。末句既可理解为两人合起来庆贺一百岁,也可理解为两人都要活到一百岁。

魏寅《魏源楹联辑注》云,清代魏源幼时,见当地一举人喜抄人诗作对以为炫耀,颇憎恶之,时或予以揭穿。一日举人指着手提的烛灯出联要魏源对。联曰:
油醮蜡烛,烛内一心,心中有火;
魏源对道:
纸糊灯笼,笼边多眼,眼里无珠。
“心中有火”与“眼里无珠”均语带双关。“烛,烛”、“心,心”与“笼,笼”、“眼,眼”为连珠。

《评释古今巧对》云,秦观与苏小妹成婚之夜,苏小妹不知何故,决定不理秦观,并用如下一联表意:
月朗星稀,今夜断然不雨;
秦会意,并对下联:
天寒地冻,明朝必定成霜。
联语主要用双关法。月朗星稀者,无云也。无云加不雨,即不会云雨也。不雨亦谐不语。成霜,犹言成双。

《解人颐》云,明代解缙七岁时,随父出,见一女吹箫。父出句命对,曰:
仙子吹箫,枯竹节边出玉笋;
解缙应对道:
佳人撑伞,新荷叶底露金莲。
枯竹,箫也。玉笋,歌女之手也。乃比喻。金莲,乃脚之代称。两联极具形象。

景常春《近现代历史事件对联辑注》载有挽黄花岗烈士温生才等人联,曰:
生径白刃头方贵,
死葬黄花骨亦香。
上联极具豪侠气。下联之“黄花”既指黄花岗,又批菊花,语带双关,且隐喻烈士精神不朽。

相传清康熙年间,某年春节将近,康熙命大学士李光地写春联百副,以替换宫中原有的旧联。光地正为此事犯愁的时候,其弟光坡恰好来京,表示愿意代作。除夕之日,光坡以让如下一联呈与皇上:
地下七十二大贤,贤贤易色;
天上二十八星宿,宿宿皆春。
康熙见后,大为赞赏。
七十二加二十八,正好一百,是以一副代百副也,可谓巧于用数。“贤,贤”与“宿,宿”为连珠。“贤贤”、“宿宿”为叠词。七十二大贤,指孔子特别优秀的弟子。易色,有多解,按颜师古的说法为不重容貌。

《中国古今巧对妙联大观》云,湖南彭更曾出一上联在天津《智力》杂志上征对。联曰:
信是人言,苟欲取信于人,必也言而有信;
河南于万杰对道:
烟乃火因,常见抽烟起火,应该因此戒烟。
联语为析字对。“人”与“言”成“信”,“火”与“因”成“烟”,联中皆凡两 见。

相传民国初年,重庆一酒家悬一瓶法国三星牌白兰地酒于门,征求对联,应对者甚多,老板总不满意。其时郭沫若还很年轻,闻讯赶去,想到四川有一道名菜,正可与酒相对成联,于是题到:
三星白兰地,
五月黄梅天。
一般只知“黄梅天”指气候而不知其是菜名,误认此联是“无情对”,其实一酒一菜,意思十分连贯。上联嵌商标名和酒名,下联嵌时间名和菜名。

《解人颐》云,唐伯虎见张灵,常在一起喝酒。一日唐曰:
贾岛醉来非假倒,
张对曰:
刘伶饮尽不留零。
贾岛,唐代诗人。刘伶,西晋“竹林七贤”之一,嗜酒,曾蓍《酒德颂》。此联用了两种手法。“贾岛”与“假倒”、“刘伶”与“留零”音同字异,是为“混异”;“假倒”与“留零”为动宾词组,又可视为“贾岛”与“刘伶”的谐音拆字。

《对联话》载,民国初年,《长沙报》有龙龚二君任主笔,时人撰一谐联刊于《大公报》云:
龙主笔,龚主笔,龙龚共主笔;
马宾王,骆宾王,马骆各宾王。
龙龚二主笔,均未详。马宾王,即马周,唐初人,太宗时曾任监察御史。骆宾王,亦唐初人,“唐初四杰”之一,其诗多悲愤之词,曾作《讨武瞾檄》。联语的手法主要为析字,亦有重言和嵌名等。

《古今巧联妙对趣话》云,明代汤显祖新婚之夜,新娘出联曰:
红烛蟠龙,水里龙由火里去;
显祖久而无对。后见新娘穿的绣花鞋,遂得句云:
花鞋绣凤,天边凤向地边来。
因蜡烛上的龙同是蜡烛做的,燃烧时同时烧掉,故言“由火里去”。因凤绣在穿于双脚的鞋上,故言“向地边来”。联话以矛盾统一见趣。

《联语》云,南京燕子矶武庙,至清末仅存一勒马横刀偶像。某入庙见之而得上联云:
孤山独庙,一将军横刀匹马;
未得下句。后一赶考书生系船于江边时风两渔翁对钓,遂得下联:
两岸夹河,二渔翁对钓双钩。
联语之巧在用数。上联之数全为一,而用“孤”、“独”、“一”、“横”、“匹”等变言之。下联之数全为二,而用“两”、“夹”、“对”、“双”变言之,使人不觉有雷同之感。

《纪晓岚外传》云,乾隆游泰山,至玉皇顶,见东岳庙北有弥高岩,出对要纪昀对:
仰之弥高,钻之弥坚,可以语上也;
纪对道:
出乎其类,拔乎其萃,宜若登天然。
联为用典。坚,深也。上联首二句本讲孔子之道,语出《论语·子罕》。此言泰山。下联首二句本讲孔子之伟大,语出《孟子·公孙丑上》,此亦言泰山。上下联首二句为自对,“之弥”与“乎其”为重言。

《评释古今巧对》云,唐伯虎幼时,一日随父外出,见一和尚带枷示众,与父言之,父出句曰:
削发又犯法,
伯虎对道:
出家却带枷。
“发”与“法”、“家”与“枷”音同而字异,是为混异。削发出家,与犯法带枷,相映成趣。

《楹联丛话》载,北京宣武门外赵象庵家,菊花最盛。一日刘金门等借园赏菊,主人求题新联。问主何好,答曰:“无他好,惟爱菊如性命耳。”金门信手书云:
只以菊花为性命;
一时无对。又问主人何姓,答曰姓赵,于是得下联:
本来松雪是神仙。
松雪,既为自然物与“菊花”相对,又为赵孟頫之号,是隐切赵姓无疑,对主人亦甚恭维。

清洪薛成《庸庵笔记》言,安庆有位十二岁的诸生叫孟昭暹,工诗文书法,尤善对。曾以“盘庚”对“箕子”名噪一时。适逢曾国藩驻兵安庆,闻其名而召见他。问其家世,知其祖亦是诸生,遂口占四字命对,曰:
孙承祖志,
对曰:
孟受曾传。
孟,本指孟子,此借指自己。曾,本指曾子,此借指曾国藩,无怪曾听后要“大加赞赏”了。联语自对后又上下联相对,非常工整。

《古今谭概》载,关懈其貌不扬。为推官时,一次过南徐(今镇江)。见一穿大红衣服的客人伸开脚坐着,有些傲慢的样子。关很有礼貌地上前相问。回答说,他是:
太子洗马高乘鱼,
过了好久,高回过头来问关。关答到,他是:
皇后骑牛低钓鳖。
高惊骇,问是何官。关笑着说:“不是什么官,不过是想与您的话对得真切罢了。”
这种不管内容,只图对仗工稳的对联,乃无情对。

《名联谈趣》言,河南名酒“状元红”之代理商中庆公司和香港《商报》联合为状元红酒举行过一次征联。出联是:
千载龙潭蒸琥珀;
得对一千五百多,获优异奖者共五联。其一是:
深宵牛渚下丝纶。
状元红已有三百余年的历史,此言“千载”是一种夸张的说法。龙潭,在河南蔡县卧龙岗,状元红即以此泉水酿成。状元红色泽红润晶莹,形似树脂化石琥珀,故此以“琥珀”喻代之。
下联“深”虽不是数词,但有深必有浅,其中隐含有数。牛渚。地名,在安徽当涂采石矶。丝纶,既可解作钓丝,亦可解作皇帝的诏旨,此处喻指一种志向,即太公钓鱼,不在鱼而在社稷也。此对句堪为姣姣者。

明末有史可法,坚守扬州,城破,不屈而死。又崇祯时兵部尚书洪承畴,降清苟且,朝野不齿。或撰一联曰:
史鉴流传真可法;
洪恩未报反成仇。
成仇,谐承畴,语带双关。联嵌史可法与洪承畴之名。
此联后被扩展成为:
史笔流芳,虽未成功终可法;
洪恩浩荡,不能报国反成仇。
联语虽有扩有改,基本意思和手法未变。

相传宋代刘少逸幼时,一日随师往拜名士罗思纯。罗出对曰:
家藏千卷书,不忘虞廷十六字;
少逸对道:
目空天下士,只让尼山一个人。
虞廷,指舜的朝廷。相传舜为古代明主,故常以“虞廷”作“圣朝”的代称。十六字,指《书·大禹谟》之“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中”。宋儒将此十六字视为尧、舜、禹心心相传个人道德修养和治理国家的原则。尼山,本为山名,在山东曲阜,此代指孔子。联语用了用典和借代二法。刘少逸小小年纪在前辈面前便竞以此种口气说话,令人震惊。

相传旧时有一书生,衣食无着,一日饿极,伏于泉畔饮水充饥。一老秀才路过,见面问之曰:
欠食饮泉,白水何能度日?
书生答道: 
才门闭卡,上下无处逃生。
联语用析字双关法。“欠”与“食”组成“饮”字,“白”与“水”组成“泉”字,“才”与“门”组成“闭”字,“上”与“下”组成“卡”字。
抗战时期,蒋介石政权层层克扣教育经费,加上通货膨胀,教职员工苦不堪言。某大学教师愤题如下一联:“ 欠食饮泉,白水何堪足饱; 无才抚墨,黑土岂能充饥?”此联显然是老秀才联句之脱化和仿作。手法与前完全一样。

《中国古今巧对妙联大观》云,明万历年间,艾自修与张居正同科中举,艾名列榜末,旧称背虎榜。张嘲之曰:
艾自修,自修勿修,白面书生背虎榜;
艾当时未对出。张当上宰相后,相传与皇后有暧昧关系,艾抓住这一点。遂得了下联:
张居正,居正勿正,黑心宰相卧龙床。
联语对得很工。两联先用嵌名,然后联珠(“自修,自修”与“居正,居正”)、重言(修、正)。

《笑笑录》云,唐伯虎为一商人写对联,曰:“生意如春意,财源似水源。”其人嫌该联表达的意思还不明显,不太满意。唐伯虎给他另写了一副,曰:
门前生意,好似夏月蚊虫,队进队出;
柜里铜钱,要象冬天虱子,越捉越多。
其人大喜而去。
蚊子、虱子,皆为嗜血动物,人人见而厌之。以此比喻生意和铜钱,形象不言而喻。此商人居然“大喜”,足见其无知与浅薄,联趣正在这里。此联除用比喻外,还用了重言(队,越)。

《解人颐》言,明代僧人姚广孝,在街上遇到林御史。林曰:
风吹罗汉摇和尚,
姚对道:
雨打金刚淋大人。
罗汉,小乘佛教所理想的最高果位,仅次于菩萨一级。皆因是光头,故常以用作对和尚的尊称。摇,谐姚。金刚,佛教护法神,因个头都塑得很大,故此用称“大人”。淋,谐林。联中用了嵌名和双关。

清周起渭任江南主考,一日游碧波洞,见洞口右侧贴有如下一联:
乌须铁爪紫金龙,驾祥云出碧波洞口;
周起渭索笔对下联于左侧:
赤耳银牙白玉免,望明月卧青草池中。
联以颜色见趣。上联含乌、紫、碧三色,下联则以赤、白、青三色对之。又嵌“紫金龙”、“碧波洞”、“白玉免”、“青草池”之名。极为形象。

文革中,曾有一个半文盲到被派到某图书馆担任驻馆代表,领导学习《反杜林论》。人们在批判时,常有“杜林胡说什么”一语。可这位驻馆代表听不懂,误以为“杜林胡”是中国的什么人,便大声说:“杜林胡反马克思主义毛泽东思想,应该拉出去枪毙!”此人又将小说《镜花缘》读为“镜花录”。于是有人以此为题,写了这样一副对联:
一代奇书镜花录,
千秋名士杜林胡 。
这副对联先录其错读,再录其错断,并加以讽刺,用的是“飞白”手法。

《坚瓠集》云,常熟人桑民悦以才自负,居成均之时,为丘仲深所屈,遂入书院任教,书一联于明伦堂云:
文章高似翰林院,
法度严于按察司。
翰林院,官署名。清代掌编修国史及草拟制诰等。在其中供职的成员由每年考中的进士选拔。法度,此指学观。按察司,一省主管司法的最高机构。
此联仍是自负,真可谓文如其人。联语用借代,翰林院代翰林学士,按察司代按察司的法度。

袁枚《随园诗话》载,清乾隆进士蒋起凤有一诗联云:“人生只有修行好,天下无如吃饭难。”后不知何人将其改作对联,曰:
人生惟有读书好,
天下无如吃饭难。
此联仅将蒋联之“只”改作“惟”、“修行”改作“读书”,境界便大不相同。此种将别的诗词联句改动一下便出新意者,谓之“脱化”。
“人生”二字,或作“世间”。“间”与“下”均为方位词,对得更工。但世间即是天下,有合掌之嫌,似又不可取。

杜甫《闻官军收河南河北》一诗有句云:“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。”清末,聂伯毅换下其下句以言袁寒云曰:
白日放歌须纵酒,
黄金散尽为收书。
下联亦成句,只未详出自何人。
又梁羽生任香港《新晚报》编辑,或投一联云:
白日放歌须纵酒,
黑灯跳舞好揩油。
下联形象地反映了香港舞场情况。揩油,借喻越轨行为。

《奇趣妙绝对联》云,旧时有一文人,因无钱贿赂而屡试不第,愤而弃文经商。一日在店堂挂一联曰:
主考秉公,公子公孙公女婿同登金榜;
旁加小注,谓凡应试不第者对上下联,该店聘为二掌柜。后有张生者,满腹诗书而名落孙山,返店时对出下联:
小生有怨,怨天怨地怨丈人不是朝官。
联语“公”字与“怨”字先连珠而后重言。上下联前后呼应,浑然天成,无情地揭露官场的黑暗腐败。

《奇趣妙绝对联》介绍,明代江西吉水人罗洪先,乃嘉靖年间状元。一次与友人乘船到九江,遇一船夫出联请对:
一孤帆,二商客,三四五六水手,扯起七八叶风蓬,下九江还有十里;
罗未对上。一直到一九五七年,佛山市工人李戒翎找九江香木材,托八七五六号轮船自十里二日运到。而一九四三年有人找此木材却整整一年才到货。有感于此,遂得下联:
十里运,九里香,八七五六号轮,虽走四三年旧道,只二日胜似一年。

《坚瓠集》载,清代朱亦巢幼善作对,其家附近田中有一巨石名石牛,旁有僧庵曰石牛庵。一日偶同父友某漫步至庵,某即出对曰:
石牛庵畔石牛眠,种得石田收几石?
亦巢对道:
金鸡墩上金鸡宿,衔来金弹值千金。
金鸡墩,亦当为附近地名。弹,谐蛋,语带双关。上下联皆嵌名,上联重“石”与“牛”,下联重言“金”与“鸡”。

相传旧时有位学生想试探先生才学,傍晚时分,装着前来问字。时值先生关学堂门,学生出联云:
门内有才何闭户?
先生对曰:
寺边无日不逢时。
上联谓先生如果关门就是无才,下联言现在日已下山,本当关门了,学生你来得不是时候。两句都是寓意双关。而这种双关又是靠析字来实现的:“门”中加个“才”字正好是“闭”字,“寺”字边加个“日”字便是“時”(时的繁体)字。

《对联话》载,清代有施粥厂,施粥以济饥民。朱彝尊题一联云:
同是肚皮,饱者不知饥者苦;
一般面目,得时休笑失时人。 联语以对比手法写,颇合哲理。第二句之“饱者”与“饥者”、“得时”与“失时”为自对,“者”与“时”又为重言。
清曾衍东《小豆棚》云,王梅读书有过目不忘之功,但二十年穷愁潦倒,只能于上肖寺寄读。一日外出,为一翁约至家中进食,见其女有怠慢之意,谓“人不患有司之明,当患吾学不成耳”,遂请女面试。女出句令对曰:“鸟惜春归,噙住落花啼不得。”王无对,谓女以此相扼。女谓王何不以此扼人。王出对云:
芍药花开,红粉佳人做春梦;
女知其谤已,应声对道:
梧桐落叶,青皮光棍打秋风。
两联皆用比喻。梧桐落叶之的,即成青皮光棍,在秋风中摇摆。光棍,乃无家无室之人。打秋风,旧指利用关系向人家取财物。下联影射王梅,同上联一样,皆语带双关,而刻薄则有胜于上联。
清余得水《熙朝新语》云,浙江乾隆丙子科乡试,两主考,一姓庄一姓鞠。庄氏糊涂,鞠氏不谨。或嘲之云:
庄梦未知何日醒,
鞠花从此不须开。
试毕回京,鞠语人云:“杭人欠通,`如何鞠可通菊?”未答。再问之,答曰:“吾适思《月令》‘鞠(即菊)有黄花(即花)’耳。”鞠大惭,不久死去,人以为谶语。
上联用庄周梦蝶故事,暗指庄氏。下联出自杜甫《九日五言》诗,以“鞠”代“菊”,暗指鞠氏。两联皆双关。
《坚瓠集》载,有两吏员候选典史,南者欲得北,北者欲得南,于是相争。主持者命对曰:
吏典争南北,南方之强欤,北方之强欤?
一吏对道:
相公要东西,东夷之人也,西夷之人也。
强,胜也。东西夷,指未开化地区。“南北”与“南”、“北”,“东西”与“东”、“西”皆为总分。“东西”用其物件之义又借其方向之义与“南北”相对,是为借对。“方之强欤”、“夷之人也”又为重言。
相传清代一捐官,不通文墨。到某地担任主考,不能阅卷,便将考生号码写置筒中,先出者为第一,依次类推,直到名额检满为止。有人作联嘲之云:
尔小生论命莫论文,碰!
咱老子用手不用眼,摇。
联语仿主考官的口吻来写,是为假称,又重言“论”、“用”。“碰”、“摇”二字尤其使人觉得滑稽。
此联尚有另一版本。“尔小生”作“尔等”,“咱老子”作“吾侪”。这个版本显得更雅,但“尔小生”与“咱老子”带点粗野,更能表达这位主考官的真面目。
孙保龙《古今对联丛谈》云,郑板桥在淮县上任不久,一塾师前来告状,谓主人请他教学,议定一年酬金八吊,但年终未曾兑现。板桥疑塾师误人子弟,遂以大堂灯笼为题,出联曰:
四面灯,单层纸,辉辉煌煌,照遍东西南北;
塾师对道:
一年学,八吊钱,辛辛苦苦,历尽春夏秋冬。
板桥见塾师并非无能之辈,即判塾师为胜,并留其在衙办事。
联语用了叠词、自对及上下对句相对(以“春夏秋冬”四季对“东西南北”四方)等技巧。
《笑笑录》云,唐伯虎为一商人写对联,曰:“生意如春意,财源似水源。”其人嫌该联表达的意思还不明显,不太满意。唐伯虎给他另写了一副,曰:
门前生意,好似夏月蚊虫,队进队出;
柜里铜钱,要象冬天虱子,越捉越多。
其人大喜而去。
蚊子、虱子,皆为嗜血动物,人人见而厌之。以此比喻生意和铜钱,形象不言而喻。此商人居然“大喜”,足见其无知与浅薄,联趣正在这里。此联除用比喻外,还用了重言(队,越)。
《解人颐》言,明代僧人姚广孝,在街上遇到林御史。林曰:
风吹罗汉摇和尚,
姚对道:
雨打金刚淋大人。
罗汉,小乘佛教所理想的最高果位,仅次于菩萨一级。皆因是光头,故常以用作对和尚的尊称。摇,谐姚。金刚,佛教护法神,因个头都塑得很大,故此用称“大人”。淋,谐林。联中用了嵌名和双关。
清周起渭任江南主考,一日游碧波洞,见洞口右侧贴有如下一联:
乌须铁爪紫金龙,驾祥云出碧波洞口;
周起渭索笔对下联于左侧:
赤耳银牙白玉免,望明月卧青草池中。
联以颜色见趣。上联含乌、紫、碧三色,下联则以赤、白、青三色对之。又嵌“紫金龙”、“碧波洞”、“白玉免”、“青草池”之名。极为形象。
文革中,曾有一个半文盲到被派到某图书馆担任驻馆代表,领导学习《反杜林论》。人们在批判时,常有“杜林胡说什么”一语。可这位驻馆代表听不懂,误以为“杜林胡”是中国的什么人,便大声说:“杜林胡反马克思主义毛泽东思想,应该拉出去枪毙!”此人又将小说《镜花缘》读为“镜花录”。于是有人以此为题,写了这样一副对联:
一代奇书镜花录,
千秋名士杜林胡 。
这副对联先录其错读,再录其错断,并加以讽刺,用的是“飞白”手法。
《坚瓠集》云,常熟人桑民悦以才自负,居成均之时,为丘仲深所屈,遂入书院任教,书一联于明伦堂云:
文章高似翰林院,
法度严于按察司。
翰林院,官署名。清代掌编修国史及草拟制诰等。在其中供职的成员由每年考中的进士选拔。法度,此指学观。按察司,一省主管司法的最高机构。
此联仍是自负,真可谓文如其人。联语用借代,翰林院代翰林学士,按察司代按察司的法度。
袁枚《随园诗话》载,清乾隆进士蒋起凤有一诗联云:“人生只有修行好,天下无如吃饭难。”后不知何人将其改作对联,曰:
人生惟有读书好,
天下无如吃饭难。
此联仅将蒋联之“只”改作“惟”、“修行”改作“读书”,境界便大不相同。此种将别的诗词联句改动一下便出新意者,谓之“脱化”。
“人生”二字,或作“世间”。“间”与“下”均为方位词,对得更工。但世间即是天下,有合掌之嫌,似又不可取。
《中国楹联大观》言,清末孙中山留学归国,途经武昌时,闻张之洞办洋务兴实业,欲与一见,便投名刺曰:“学者孙文求见之洞兄。”张之洞见用此种口气同他说话,便在纸条上写出一联。让门官交孙中山。联曰:
持三字帖,见一品官,儒生妄敢称兄弟;
孙中山旋即写出下联传进去:
行千里路,读万卷书,布衣亦可傲王侯。
张之洞见了,暗暗称奇,立即下令开中门迎接。
张之洞在出联中在摆官架子,孙中山在对句中则以“粪土当年万户侯”的气慨予以折服。两人之联皆各切身份。
《中国古今巧对妙联大观》载有一联:
玉澜堂 玉兰蕾茂方逾栏 欲拦余览
清宴舫 清艳荷香引轻燕 情湮晴烟
此联以妙用音同或音近的字取胜。将此联反复快读,即成绕口。玉澜堂,在颐和园昆明湖畔,为当年光绪帝寝宫。清宴舫,一名石舫,在颐和园万寿山西麓岸边,为园中著名水上建筑。
《奇趣绝妙对联》言,明代解缙一日与友宴饮。友出联曰:
上旬上,中旬中,朔日望日;
解缙对道:
五月五,九月九,端阳重阳。
每个月前十日为上旬,初一(即上旬上)为朔日。中间十日为中旬,十五(即中旬中)为望日。五月初五为端午节,亦称端阳。九月初九为重九节,亦称重阳。上下联前二句各为回文,末句共嵌四个名称。“旬”与“日”,“月”与“阳”又为重言。
相传,“无情对”为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。
上下联中,“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。
传张学良将军曾撰一联云:
两字让人呼不肖,
一生误我是聪明。
两字,即“不肖”。此将“不肖”置后,是为同位语倒装。九一八事变,蒋介石令张学良不得抵抗,并退出东北,张为执行命令而深感痛悔,上联即反映此种心情。下联则为后来发生的西安事变所证明,即轻信蒋介石的“诺言”而遭终身软禁,此将“聪明”置后,亦是倒装。
《素月楼联语》云,乾隆状元秦涧泉学士,江宁(今南京)人,秦桧,亦江宁人,人以为涧泉为桧后。一日涧泉至西湖,人故请其瞻拜岳坟并题联,涧 泉无奈,题云:
人从宋后无名桧,
我到坟前愧姓秦。
忠奸之判,俨如冰炭。秦桧之害岳飞,遗臭一至如此!
“无名桧”,亦作“羞名桧”,还有作“少名桧”者。联语以抒发真情实感取胜。
《长安客话》云,明太祖与刘三吾微服出游,入市小饮,无物下酒。朱出句云:
小村店三杯五盏,无有东西;
三吾未及对出,店主送酒至,随口对道:
大明国一统万方,不分南北。
次日早朝传旨将店主召去,赐官,店主固辞不受。
东西,在联中指下小酒菜,但它又可表示方向。下联“南北”,正是与其方向之义相对,是为借对。
相传某地有个王老头很会作对联,附近一位朱秀才见他普普通通的样子,颇有些不以为然。一日秀才登门便言:
王老者一身土气,
王老头对道:
朱先生半截牛形。
秀才默然。
朱秀才的上联用了析字法。因“王”、“老”、“者”三字,均含有土字在内,故云“一身土气”。王老头的对句也用析字法,因“朱”、“先”、“生”三字都含有牛字在内,且都在上部,故云“半截牛形”。
74#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:11:09 | 只看该作者
本帖最后由 放电 于 2012-7-23 10:12 编辑

作者:刘受之
================================

  新年纳余庆;
  嘉节号长春。
    ——孟昶撰

  【注释】(1)孟昶所书的这副对联是题写在桃符上的。题桃符,古时习俗,元旦(即今春节)那天用桃木板写上传说中的“神荼”、“郁垒”二神名,悬挂门旁,以驱鬼避邪。据《山海经》记载,传说神荼、郁垒兄弟俩住在度朔山上大桃树下,这桃树曲蟠三千里,万鬼出没于东北方的鬼门。神荼、郁垒见有恶鬼,便把他们绑去喂虎。于是自春秋战国以来,人们便将神荼、郁垒视作“卫凶”的“门神”。直至孟昶在桃符上题写了对联后,桃符就由原来驱魔除鬼的字牌,变为作者用来表达某种主题思想的一种特殊文体,这便是“春联”的开端。一般认为,联语始于五代的后蜀。

  【鉴赏

        关于此联,有四种说法:
  《古今诗话》云:“昶子善书礼,因取本宫册府书云:‘天垂馀庆,地接长春’一联,文学于兹萌芽。”按此说,则联语为“天垂馀庆,地接长春”,作者乃孟昶之子孟喆。黄修复《茅亭客话》所载同此。
  《洛中记异录》云:“孟蜀于宫城近侧,置一策勋府,时昶之子喆居之。昶以岁末自书桃符云:‘天降馀庆,圣祚长春。’喆拜受,置于寝门之左右。”按此说,则联语为“天降馀庆,圣祚长春”,作者乃孟昶本人。
  《谈苑》云:“辛寅逊仕伪蜀孟昶,为学士。王师(按:宋军)将致讨之前岁岁除,昶令学士作诗两句,写桃符上。寅逊题曰:‘新年纳余庆,佳节号长春。’”按此说,则联语为“新年纳余庆,佳节号长春”,作者乃辛寅逊。
  《宋史·蜀世家》云:“孟昶每岁除,命学士为词,题桃符,置寝门左右。末年,辛寅逊撰词,昶以其非工,自命笔云:‘新年纳余庆,嘉节号长春。’”按此说,联语与《谈苑》说同,但作者已非辛寅逊而是孟昶了。《宋史·五行志》和《蜀梼杌》所载同此。
  明清以来,一般都采最后一说。“末年”,乃孟昶“归宋前”一年,即宋太祖(赵匡胤)乾德二年(公元964年)。从这时起,过春节贴联语,渐成一种民间习俗。王安石《元日》诗“千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”,足以证明这一点。
  这副对联的含义是什么呢?
  从字面上看,“纳”即“享受”;“余庆”,旧指“先代的遗泽”,《易经·坤·文言》:“积善之家,必有余庆。”上联的大意是:新年享受着先代的遗泽。下联的大意是:佳节预示着春意常在。
  这样看来,此联只不过是迎春祈福之辞,没有什么新意。
  严格说来,此联在平仄上也不甚合律。尽管人们都认为它是迄今所见记载最早的联语,但它如此出名,并非由于它是首创,更不是因为艺术水平高,而是宋人认为它是谶语,预示了宋将灭蜀。
  公元964年春节,孟昶作此联,965年,宋太祖赵匡胤派兵统一了后蜀,将孟昶等掳走,同时委用了一个名叫吕余庆的人去做成都(原是后蜀的都城)的地方长官。另外,宋太祖已于建隆元年(公元960年)将每年的农历二月十六日自己的生日定名为“长春节”,即所谓“圣节”。孟昶降宋之时,正是宋太祖诞辰之日。这种情况与联语是一种巧合,还是预先知道,今亦不可考了。不过,孟昶写下的这副春联在我国对联发展史上留下了重要的一页,却是无可否认的。
73#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:09:44 | 只看该作者
作者:杨春燕
========================================

  三百年方策犹存,剩凫渚鸥汀,时有云烟入图画;
  四十里昆明依旧,听菱歌渔唱,不须鼓角演楼船。
    ——薛时雨撰 江苏南京玄武湖联
  【注释】(1)三百年方策:明初在湖中洲上建黄册库,贮全国户籍赋税档案。 (2)凫:野鸭。 (3)四十里昆明:南朝宋孝武帝刘骏两次在玄武湖操练检阅水军楼船,并称为“昆明湖”。湖宽约四十里。 (4)鼓角:战鼓和号角。楼船:战船。 (5)薛时雨(1818-1885):字慰农,又字澍生,号桑根老人,安徽全椒人。清咸丰进士,做过嘉兴、嘉善知县和杭州知府。后主讲杭州崇文书院、江宁尊经书院和惜阴书院。著有《藤香馆诗删》等。 (6)玄武湖:在南京玄武门外,湖中有五个小洲,湖光山色皆美,是南京胜境。
  【鉴赏】这副对联是玄武湖湖神庙题联,是一副优秀的登临寄慨之作。对联首句用典介绍了与玄武湖有关的历史事件。三百年前,这里曾是明初的黄册库,贮藏了全国的户籍赋税档案。既写出了玄武湖悠久的历史,又抒发出文物尚在,人事全非的感慨。接着,用“剩”二句转入对玄武湖自然风景的描绘。远远望去,映入作者眼帘的是“渚”“汀”“凫”“鸥”。水中之洲,松竹挺拔,青翠葱珑,繁花点点,艳丽迷人。野鸭在水中纵情嬉戏,白鸥在空中自由飞翔。真是“渚”“汀”为“凫”“鸥”增色;“凫”“鸥”为“渚”“汀”添情。把玄武湖特有的风光一下子呈现在游人面前了。可是作者还嫌不足,他又采来时隐时现,浩浩渺渺的烟波云雾作点缀。把玄武湖装扮得如诗如画,美若仙境。让人产生江山如此娇美之感。
  尔后,作者以“四十里昆明依旧”,承上联,既指湖的面积为四十里,又喻玄武湖风光历来美丽,且暗合南朝宋孝武帝刘骏两次在玄武湖操练检阅水军楼船,并称之为“昆明湖”一事。这里用玄武湖旧景为今日新貌作映衬,给第二句绘景,第三句抒情作铺垫。“听”句,是指采菱人和打渔人的歌声此起彼伏。似乎只有声音,诉诸人的听觉,但仔细想来,里面含有人的活动,还有视觉效应。我们仿佛看见采菱人、打渔人的小船在碧波荡漾的湖面上往来穿梭。他们一边互唱互答,互逗互乐,一边干着活儿,忙忙碌碌,好不热闹。湖面上人的音容笑貌、景的勃勃生机都被刻划得栩栩如生。秀美如画的自然风景,配以诗趣盎然的生活场景,展现了一派安居乐业,恬然自得的升平景象。此时作者的情绪仿佛也受到菱歌渔唱的感染,一句“不须鼓角演楼船”表达出再也不愿听到战鼓擂、号角鸣,再也不想见到战船在湖面上横冲直撞情景的愿望。尾句与首句相照应,完成了对这一历史事件的介绍,反映了作者追求平静、安宁生活的理想,同时还隐蕴着作者深深的忧虑。
  全联既描绘了玄武湖烟云,又咏史抒怀,写得平稳含蓄、言已尽而意无穷。它寥寥数语便把玄武湖的史、景、事都“点”了出来。读着它,似呷了一口醇酒,象含了一颗橄榄,耐人品味。
72#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:08:34 | 只看该作者
作者:周丽云
========================================

  虚心竹有低头叶;
  傲骨梅无两面枝。
    ——郑燮撰
  【注释】郑燮(1693-1765):号板桥,江苏兴化人。幼年家贫,但颖悟好学、性狂放落拓。乾隆元年进士,做过山东范县和潍县知县,后因请求赈助农民而得罪豪吏,告疾罢官归,居扬州以诗书画自适。板桥诗、书、画俱有造诣,人称“三绝”,为“扬州八怪”之一。板桥擅写兰竹、以草书长撇作画,把中国传统的墨竹兰画发展到一个新的阶段。今有《板桥全集》及书画多种传世。
  【鉴赏】这副对联一个显著的特点,就是用了象征的手法。“象征”既是一种用某种知觉或想象的图象标示或暗示某种不可见的意蕴的艺术手法,又是指一种文艺作品与欣赏者的联系方式。象征联系的建立是以结构特征的相符度为基础的,而不求质的完全契合。比如,松树与豪情,竹与正直的人格具有不同的质,但松树的壮阔、伟岸的形象与豪情的特征相似,竹的笔直凌霄的形态与人格正直在结构特征上相对应,于是人们就常用松树象征豪情,用竹象征正直的人格,因此,象征是一种异质同构的联系方式。古人在文艺作品中最善用象征手法将事物人格化加以赞扬或贬斥,比如赞竹有虚心、梅有傲骨、兰有君子之高风等。
  郑板桥一生爱竹、敬竹;画以写竹,诗以咏竹。郑板桥性狂放不羁,傲岸正直,因此他常咏竹画竹以勉人和自勉。如“衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声,些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情”。(《潍县署中画竹,呈年伯包大中丞括》)“咬定青山不放松,立根原在破岩中。千磨万击还坚劲,任尔东西南北风。”(《竹石》题画诗)而梅与兰、竹、松,经常是诗人、画家作品的题材,当然郑板桥笔下就更多。上面这副对联也体现了郑板桥诗、书、画的一贯风格,同时也映照出郑的人格。
  上联咏竹。竹中空有节,它的叶子都是两两相对向下生长的,好象一个“个”字,所以说它“虚心”“低头”,“低首虚心”既描竹的外在自然状态,又指人的内在精神品德,二者异质同结构相对应;下联赞梅。梅,不惧冰霜,迎风斗寒傲雪开,所以称梅有傲骨,而且梅还有一个特征,它的花都开在枝的阳面,一律朝上,从无在阴面朝下的,其他的花就不一定(如桃花就有朝下开的花,所以被斥为“轻薄”)。因此说“无两面枝”,梅的这种形象特征与人们所赞扬的不向恶势力低头,表里如一的正直人格又是异质同构的。联语虽然是咏竹赞梅,实际上是为人写照、为己写照。上联说的是治学的精神,下联说的是做人的品格。郑板桥在学术上诗书画三绝,在为人上傲岸耿直,在他身上,后人不是看到了竹的精神、梅的风格吗?
71#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:04:02 | 只看该作者
本帖最后由 放电 于 2012-7-23 10:07 编辑

作者:罗志民
======================================

    有志者、事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;
  苦心人、天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。
    ——蒲松龄撰 自勉联
  【注释】(1)破釜沉舟:《史记·项羽本纪》:“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。” (2)卧薪尝胆:《史记·越王勾践世家》:“吴既赦越,越王勾践返国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。” (3)蒲松龄(1640-1715):清代著名文学家。字留仙,一字剑臣,号柳泉,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博市)人。幼年有轶才,少年得意,十九岁科考得县、府、道第一。自此,专心攻读,希望能博取功名,一酬壮志。后终老未得意于科场,屡试不第,七十一岁方援为贡生。长期穷愁潦倒,以教书为业。一生著作很多,尤其短篇小说集《聊斋志异》的艺术成就达到古代文言小说创作高峰,为后世所称道。另有《聊斋诗集》《聊斋文集》等。蒲松龄聪明颖慧,才智过人,青年时期热衷举业,却“年年文战垂翅归,岁岁科场遭铩羽”,抑郁侘傺。为了激励自己不断发愤读书和创作,在压纸用的铜尺上刻上了此联。(注:此联经考证并非蒲松龄原作——恶人谷珠楼注)
  【鉴赏】上联用的是项羽破釜沉舟、大破秦兵的典故,说明做事要有项羽那种拼搏到底、义无反顾的决心。下联用的是越王勾践卧薪尝胆、灭吴雪耻的典故,表示要学越王勾践刻苦自励、发愤图强的毅力。蒲松龄撰下此联,就是激励自己在读书和创作上,象这两位人物有不达目的,绝不罢休的精神。做任何事情,有了决心和毅力,还会不成功的吗?天不负这位有志者,蒲松龄怀着矢志不渝的决心,穷毕生精力著书,取得了卓著的成就,不仅在诗文、词赋、戏曲、俚曲等均有佳作,一部《聊斋志异》更是为古典文学树起一座丰碑。幸好腐朽的科举制度没让蒲松龄跨进官场仕途,否则,文学史上将殒灭一颗巨星。
  此联对仗工整,命意含蓄,富有哲理。其最大特点在于用典灵活有新意,上下联呼应自然,一气贯下,如行云流水。
  用典是对联中常用的一种构思方法。联中用典,语意双关,丰富了对联的内容,使人迁思妙想。而且以典故对照现实,加深了思想深度。用典作譬,还使对联文义含蓄蕴藉。
  用典的材料范围很广,有用历史故事、神话传说,也有用名人语录、典籍词句,还有用戏曲等等。蒲松龄自勉联的用典就是两个历史故事。黄冈赤壁一副题联的用典是典籍词句:
  铜琶铁板,大江东去;
  月明星稀,乌鹊南飞。

       上联出自俞文豹《吹剑录》:“学士词,须关西大汉、铜琵琶、铁绰板,唱‘大江东去’。”学士指苏东坡,他游赤壁,写了《念奴娇·大江东去》和《赤壁赋》,体现了他的豪放风格。下联则是引自曹操的《短歌行》里的诗句。   联中用典位置,以上下联对应为多,但也有的不在同一位置上,如题于岳阳周瑜墓的对联:
  顾曲有闲情,不碍破曹真事业;
  饮醇厚雅量,偏嫌生亮并英雄。

       上联“顾曲”,意指周瑜精于音乐,当时有民谣曰:“曲有误,周郎颐。”典出《三国志·周瑜传》。下联“生亮”引自《三国演义》,周瑜临死前慨叹:“既生瑜,何生亮!”《三国志》并无此记载。这两个典故,在联中位置一前一后。还有只在一联用典,也是正常的:
  闻鸡起舞;
  跃马争春。

       上联“闻鸡起舞”典故源出《晋书·祖逖传》,指晋朝名将祖逖立志为国效力,与刘琨互相勉励,半夜听到鸡啼就起床,拔剑对舞。
  用典有明与暗之分,所谓明暗是指读者看得出在用典故和读者看不出在用典故。广东珠江亭有一副对联:
  群贤毕至,少长咸集;
  清风徐来,水波不兴。

       表面上看去像是没用典故,实际上却是用了典故的。上联是王羲之《兰亭序》中的句子,下联摘自苏东坡《前赤壁赋》。作者巧妙地把典故融化在联中,不露痕迹,即使读者不知道其中在用典,也不影响理解这副对联中含义,知道它在用典,更觉得意味无穷,这就是暗用典故的妙处。
  用典忌贪多、冷僻,用得不当,或如雾里看花,或如猜哑谜,因典伤意,是不可取的。用典难在有新意,贵在藏而不露。
70#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:02:07 | 只看该作者
作者:黄顺强
=================================

  以酒为缘,以色为缘,十二时买笑追欢,永朝永夕酣大梦;
  诚心看戏,诚意听戏,四九旦登场夺锦,双麟双凤共销魂。
    ——曾朴撰 嘲巡抚达兴、知县江以诚联

  【注释】(1)缘:缘分,机缘。杜甫《清明诗》:“绣羽衔花他自得,红颜骑竹我无缘。”沈周《咏帘》诗:“知无缘分难轻入,敢与杨花燕子争。” (2)十二时:古时分一日为十二时,即夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、哺时、日入、黄昏、人定。这里指一整天,如现在的二十四小时。 (3)酣大梦:酣,即饮酒尽量,引申为沉酣畅快,沉湎于酒食歌乐。酣大梦即醉生梦死的意思。 (4)四九旦:据清末宜黄欧阳显《见闻琐录》记载,四九旦是清末江西省城一个年青美貌的女演员。 (5)双麟双凤:《见闻琐录》记载,是清末新建知县汪以诚,为諂谀江西巡抚德馨及其小姐,专门从上海请来的二个年青漂亮的著名女旦。 (6)销魂:亦作消魂。谓人的精灵为魂。喻人因过度刺激而神思茫然,仿佛魂将离体。这里用来形容饮酒作乐及男女之间的欢情。 (7)曾朴:笔名东亚病夫,江苏常熟人,1872年生,1891年中举人,捐内阁中书。辛亥革命后,曾任江苏省议员,财政厅厅长等职。创办过“小说丛社”,著有小说《九三年》、《钟楼怪人》等。 (8)《孽海花》:长篇小说。清末曾朴著。全书共三十回,主要以金雯晴(影射洪钧)、傅彩云(影射赵彩云)的故事为线索,描写一些官僚、文士的活动,对清政府的腐败进行了讽刺。洪钧,字文卿,苏州人,同治戊辰(1868年)科状元,曾出使过德、俄等国。赵彩云,妓女,1886年被洪钓纳为妾。洪钧死后,脱离洪家,改名曹梦兰,仍在上海为妓。后转至天津,改名赛金花,为联军统帅瓦德西所昵,常骑马招摇过市,北京市民呼之为“赛二爷”。后虐待丫环致死,入刑部狱。经她花钱托人活动,案子不了了之。最后她与一魏姓人结婚,死于1936年。 (9)达兴:即德馨,清末江西巡抚。 (10)江以诚:即汪以诚,清末江西新建知县。

  【鉴赏】这副对联出自小说《孽海花》第六回,它是整个作品的有机组成部分,对作品描绘当时社会环境、社会风貌,揭露清朝腐败统治,刻画贪官污吏害民虐民的丑恶嘴脸,起了很好的作用,是对联艺术形式在文学作品中的巧妙运用。清朝末年,由于政治腐败,内忧外患不断,帝国主义各国自八国联军攻占北京订立许多不平等条约后,仍继续蚕食中国。法国出兵侵占越南,清军连战连败,幸老将冯子材率兵在镇南关大破法军,杀死法兵数万人,八日中克复名城五、六座,把法国侵略者的气焰压了下去。谁知清政府无能,不仅未利用得胜的机会,收回失地,反签订丧权辱国和约,人不知鬼不觉地将越南暗送法国侵略者。对此,国人无不愤恨,而一班醉生梦死的达官贵人,不以为耻,反以为荣,个个兴高采烈,歌舞升平地庆贺起来。那时的江西巡抚德馨、新建知县汪以诚就是这一类人。德馨本是个纨袴官僚,全靠祖宗功德,唾手得了这个尊荣的地位,除了谄上骄下之外,只晓得饮酒看戏,纵情作乐,在他的抚台衙门里只要不是国忌日,没一天不是锣鼓喧天,笙歌彻夜。他的小姐,姿色第一,风流第一,戏迷也是第一。新建知县汪以诚,为奉承德馨,象哈巴狗一样伺候着这位抚台小姐,为讨她欢心,不惜重金,走遍天下,搜访名伶四九旦、双麟双凤等,将其聘到省城。他不管公事,专在抚台衙门张罗戏班子的事,终日买笑追欢。本联就是当时人们针对汪以诚巴结上司的卑劣行为所编的一副对联,它充分表达了人们对清政府的腐败无能和达官贵人不理国事、终日花天酒地、寻欢作乐行为的无比愤慨,对只知吹牛拍马、逢迎上司的汪以诚给予了无情的抨击和嘲笑。
  这副对联,寓意深刻,嘲讽辛辣,具有强烈的讽刺意味。上联将新建知县汪以诚用酒、色、看戏为由,整日整夜如醉如痴地逢迎巡抚德馨及其女儿的一副丑奴才脸孔,描绘得活灵活现,刻画得维妙维肖,揭露得淋漓尽致,令人嗤之以鼻。下联将巡抚德馨及其女儿剌日整夜饮酒作乐,醉生梦死的一副戏迷、色迷的脸孔,暴露无遗,既形象又生动,令人有骂得痛快淋漓、恰到好处之感。
  这副对联,虽是一副文学作品中具有强烈讽刺意味的嘲讽联,但就联本身特点来说它又是一副妙语解颐,有着特殊的艺术技巧的嵌字联。它针对楹联嘲讽的对象,将新建知县汪以诚的名字嵌入联中,上联的“以酒为缘,以色为缘”和下联的“诚心看戏,诚意听戏”中的第一个字,第五个字,分别嵌入“以诚”的名字。另外,这副对联还有一条横额,曰“汪洋欲海”,这就连汪以诚的姓也点了出来。作者这种别出心裁,精密构思,对字词巧妙运用的结果,使对联显得更加幽默风趣。下联的“四九旦登场夺锦,双麟双凤共销魂”,嵌进了“四九旦”、“双麟”、“双凤”三个女演员的名字,一语双关,清新自然,既将三个年青女旦的色艺双全的特点描绘出来,又把其寻欢作乐“共销魂”的情状,形象生动地展现在人们的眼前,使人观其联而明其意,会其意而味无穷。这种在同一联中同时多处而又重复嵌出人名的艺术手法,实在不可多得,对突出楹联特点,刻画文学作品中的人物性格,有着独特的艺术效果。这副对联虽只是一副普通的正对联,但对仗工整,语言朴实,明白如画,在嵌字中见蕴含,在嘲讽中吐真情,抨击了清政府,批评了当年的社会弊端,对那些不顾民族安危,只知纵情作乐,醉生梦死的达官贵人给予了无情的嘲笑和鞭挞,抒发了作者忧国忧民的思想感情。
69#
 楼主| 发表于 2012-7-23 10:00:26 | 只看该作者
作者:黄顺强
=================================================

  稻草扎秧父抱子;
  菜篮装笋娘怀儿。
    ——佚名撰
  【注释】(1)扎:绑缚、捆扎。 (2)菜篮:亦作竹篮,即指用竹子编成的篮子。
  【鉴赏】这是一副妙语巧对的风趣轶事联。传说安徽太湖县有个姓李的状元,他有个儿子,是个活宝贝,读书懒惰,专好贪玩。但状元的侄儿却聪明伶俐,智慧过人。有一天中午放学后,李状元的儿子先带着一伙调皮鬼从正在插秧的田间经过,有个老农拦住他们说:“过去我听人说过:‘稻草扎秧父抱子’这个对联还没有人对出下联,今天就请李公子对出下联来。”公子不加思索,就信口雌黄地说:“寡妇偷人也怀儿。”引得人们大笑不止,他还自鸣得意地扬长而去。不一会,李状元的侄子背着书包恰也经过那里,老农亦拦住他求对。他沉吟片刻,即对出下联:“菜(竹)篮装笋娘怀儿”,深得正在田间的农民们的赞许。这件事,后来被李状元得知,他喟然长叹:“犬子不才,出言鄙俗,虫也;侄儿俊秀,淡俗而雅,龙之徵也。”果然,后来状元的儿子连秀才也没考取,状元的侄儿却中了状元。后人把这个故事称为“一联辨龙虫”。   不管这个故事的传说是否属实,但就这副对联本身的艺术性来说,称得上是一副工于心计,妙趣横生的巧对佳联。这副对联采用了譬如法的艺术技巧,将上联中稻草与秧苗的关系比方成父亲与儿子的关系。秧苗是由稻草上结成的稻谷播种后长成的,儿子是由父母生养的,只是类不同而性相近,符合植物生长和人类成长的自然变化规律。这里将“稻草扎秧”比喻成“父抱子”,既准确贴切,形态逼真,又寓意深刻,富有哲理。下联同样将菜(竹)篮与竹笋的关系比方成母亲与儿子的关系,把“菜(竹)篮装笋”比喻成“娘怀儿”,也就自然合情合理而顺理成章了。所以,这副对联不仅上联别出心裁出得奇巧,下联亦独具匠心,对得贴切,实有天衣无缝之功,巧夺天工之妙。   这副对联用词讲究,对仗精工。联中以“稻草”对“菜(竹)篮”,“扎”对“装”,“秧”对“笋”,“父”对“娘”,“抱”对“怀”,“子”对“儿”,名词对名词,动词对动词,无一不恰到好处。且用词十分讲究,全联无一虚字,既可以看做名词对,又可当作动词对,尤其是上联的一个“抱”字,与下联的一个“怀”字,是作精心构思后选用的,寓意深刻,一字多用,起到了统帅和连贯全联的作用,产生出奇特的艺术效果,“抱”和“怀”相对,不仅在上下联中对得既工整又贴切,就是在同一上联或下联中,也相互衬托,有着不可分割的联系。如上联的“抱”与“扎”、下联的“怀”与“装”,都各自紧密相连,以一种独特的艺术技巧——拟人化手法,将普通的“稻草扎秧”拟化成“父抱子”的有趣模样,活灵活现,栩栩如生;把简单的“菜(竹)篮装笋”拟化出“娘怀儿”的动人情态,形象生动,维妙维肖,令人有一字值千金之感。难怪后人把这副对联归入妙语巧对的楹联之中,而脍炙人口传诵不衰。
68#
 楼主| 发表于 2012-7-23 09:58:09 | 只看该作者
作者:王紫林
=======================================

  伤心夜雨打蕉窗,点半盏残灯,替诸生改之乎者也;
  回首秋风归梧院,剩一支秃笔,为举家谋柴米油盐。
    ——孟迟撰
  【注释】(1)伤心:悲痛;心灵受到创伤。司马迁《报任少卿书》:“悲莫痛于伤心。” (2)之乎者也:古文中的常用词。这里代指文章。 (3)梧院:种有梧桐的院子。我国古人喜欢在院子里栽种梧桐,“梧院”遂成为古代文人常用词之一。 (4)孟迟:字升三,平昌人,唐会昌(841—846年)时中进士,有诗一卷。
  【鉴赏】这是一副自述苦况的自述联。据说唐代孟迟,博览群书,却怀才不遇,屡试不中,穷困潦倒,只得到一个财主家教私塾。但财主十分无赖可恶,不但不付给孟迟的学俸,反诬他腹中空空,误人子弟。孟迟十分气愤,告到县衙门,但县令早得到财主的好处,与财主沆瀣一气,孟迟刚一上堂,就被县令一顿乱棒打出。孟迟不屈不挠,再告到州里,正好刺史是有“小杜”之称的大诗人杜牧。杜牧接过状纸,心下已经默然,但却有心要试试孟迟的才学,于是要孟迟以教书为题写一副对联。一想到自己的悲惨遭遇,孟迟感慨万千,略一沉思,才思源源涌出,于是挥毫写下这副使人心酸的对联。这副对联切合教书生涯,对得工整,反映了私塾先生的凄苦:无情的夜雨,敲打着破败的窗子,屋里一盏油灯忽明忽暗,在这种凄凉的环境中,孟迟还坐在破桌前,忍受着饥饿和心里的孤独悲凉,替学生批改作业,赶写教案。这是怎样一副令人心酸的图画啊!孟迟用“夜雨”“蕉窗”“半盏残灯”来描写环境,一方面使人想象到环境的极度艰苦,另一方面又使人们对财主贪婪吝啬的嘴脸表示厌恶。而“伤心”两字,也恰到好处,看了上联,即使孟迟不用“伤心”两字,读者的心也不得不“伤心”。下联是说转眼秋风又吹入梧桐院,从去年的秋季到今年的秋季,已是整整一年时光,一年辛苦下来,原来完好的笔也变得光秃了,之所以这样做,只是为了维持全家人的生活。孟迟用“秋风归梧院”来说明时间已过一周年,用“秃笔”一枝来表白自己工作的勤勤恳恳和辛苦,用“柴米油盐”来说明家庭生活的穷困潦倒。看了下联,我们仿佛看到一个胸怀大志而又怀才不遇的穷士为养家糊口而辛勤、屈辱工作的画面。杜牧一看,十分欣赏孟迟的才学,但又怕他是抄袭古人之作,因此自出一上联要孟迟当场对出下联。上联是“半只蜡烛,点四方形宫灯,辉辉煌煌,光照东南西北”,孟迟仍没有从自己的悲苦中解脱出来,随口吟出下联:“三缗铜钱,教一年整私塾,辛辛苦苦,身度春夏秋冬”。不仅对得迅速工整,且处处言及身世。杜牧一听,知道孟迟确实有才,不仅重罚了财主,而且把孟迟延为上宾。第二年,在杜牧的帮助下,孟迟终于考中了进士。   本联是隔句对,借代用法用得自然、巧妙,如“之乎者也”、“柴米油盐”等,用词准确、生动;“移情”手法也恰到好处,把自己满腔的凄苦整个地注入笔下;对仗也十分工整。
67#
 楼主| 发表于 2012-7-22 13:07:43 | 只看该作者
  作者:张树泉


       创业难,守业亦难,需知物力惟艰,事事莫争虚体面;

  居家易,治家不易,欲自我身作则,行行当立好规模。
    ——吴玉章撰 赠侄孙联



  【注释】(1)创业难,守业亦难:这句引用唐人典故。据唐代吴兢《贞观政要·论君道》记载:贞观十年(636年),唐太宗李世民对侍臣提出“帝王之业,草创与守成孰难”的问题。当时任尚书左仆射的房玄龄回答“草创为难”,而谏议大夫魏征则认为:“帝王之起,必承衰乱,覆彼昏狡,百姓乐推,四海归命,天授人与,乃不为难。然既得之后,志趣骄逸,百姓欲静,而徭役不休;百姓凋残,而侈务不息,国之衰弊,恒由此起,以斯而言,守成则难。”最后李世民归结说:“玄龄昔从吾定天下,备赏艰苦,出万死而遇一生,所以见草创之难也;魏征与我安天下,虑生骄逸之端,必践危之地,所以见守成之难也。今草创之难既已往矣,守成之难,当与公等慎之。”本联引用这一典故,劝勉后代要珍惜这来之不易的革命成果,发扬光大,艰苦奋斗,继续革命,为国家的繁荣富强而励精图治。 (2)物力惟艰:物质生活条件是艰苦的。物力,钱财物资等生活必需之物。惟,虽,是。 (3)居家:在家之日常生活。 (4)治家:当家理事,治理家务。 (5)行行:种种行为,每一种行为。行,行为。《论语·公冶长》:“今吾于人也,听其言而观其行。” (6)规模:亦作“规摹”,制度,准则。“行行当立好规模”这句的意思是,每做一个决定,每一个行动,都应当符合原则,为别人树立好榜样。 (7)吴玉章(1878—1966):原名永珊,号树人,四川荣县人。中国无产阶级革命家、教育家。早年曾参加辛亥革命,解放后曾任中国人民大学校长。一九六三年一月,吴玉章同志的侄孙吴本清到中国人民大学去看望叔祖父时,请吴玉章老人给自己留言纪念。吴老欣然应允,提笔在侄孙的日记本上题写好了几副富有教育意义的对联。其中正堂屋门联是“百年丕振延陵绪;三让犹存泰伯心”,引用吴泰伯三让天下的典故教育子孙后代要互相谦让、以礼相待,不要争多论少、专为自己打算。下堂屋门联是“荆树有花兄弟乐;书田无税子孙耕”,勉励子孙们要刻苦读书,勤奋上进。这里选录的是吴老给吴本清的客厅门上的对联。



  【鉴赏】吴玉章同志写给侄孙的这副格言门联,虽然用语通俗易懂,但是蕴意深刻,发人深思,充满着生活和为人处世的哲理。它不仅对吴家子孙有着深刻的教育意义,而且对所有的人来说,都是策励自己的座右铭;它不仅是指导人们居家处事的有益格言,也是勉励人们艰苦奋斗、勤俭建国的至理名言。吟赏这副对联,我们对老一辈无产阶级革命家崇高的共产主义品德和富贵不能淫、贫贱不能移的革命节操,必然会产生由衷的敬佩之情。

  本联写作的时间一九六三年一月,正是我国经历三年自然灾害,国民经济和人民生活处于十分困难的时期。当时全党、全国人民在党中央的正确领导下,齐心协力,抵住外来的压力,克服内部的困难,坚持社会主义道路,充分显示了大无畏的革命精神。作为无产阶级革命家、教育家的吴玉章同志始终与党同心同德,即便是为侄孙题写对联,他也不忘自己宣传马克思主义、毛泽东思想、教育后代的责任,在对联中倾注自己的满腔热情和殷切期望。在上联中作者首先运用中国历史上有名的关于创业难还是守业难的典故,恳切地告诫子孙后代:“创业难,守业更难”,紧接着针对当时三年自然灾害等因素造成的暂时困难,提出“须知物力惟艰,事事莫争虚体面”的警语,教育后代要懂得幸福生活是来之不易的,目前物质条件比较差,更不能忘记艰苦创业的精神,应正视现实,不要去图虚荣、讲排场,追求所谓的“体面”。真是语重心长、扣人心扉。在下联中作者从“居家易,治家不易”这极为普通的道理入手,勉励后代要处处以身作则,时时起表率作用,充分显示出无产阶级革命家的博大胸怀。全联言简意赅,语朴味长,富有教育意义,是留给后人最为有用的珍贵精神财富。

  这副对联是一副宽式扇对长联。作者灵活地运用对联的各种技巧以表现思想内容,颇见功底。如:“创业难,守业更难”“居家易,治家不易”是运用复字形式(“难”和“易”字分别重复出现),在声律上形成一种有节奏的音乐美。而“事事”“行行”则是运用迭字(一字双迭)技巧。本联和多数长联一样,采用扇对(亦称“扇面对”、“隔句对”)形式,其中上下联的一、二、四等三组对应句对仗工整,而第三对应句“须知物力惟艰”与“欲自我身作则”虽字数相同,但音节、词性等均不能相对。这是由对联的内容所决定的。作者为了充分表达自己的思想,大胆地采用宽式对所允许的大多数字句对仗工整、个别字句对不上无妨的原则,并不影响全联的思想内容与表现形式的和谐统一。


66#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:47:37 | 只看该作者
  作者:张树泉

       天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半;

  今夜年尾,明日年头,年年年尾接年头。
    ——金圣叹撰



  【注释】(1)天上月圆,人间月半:农历每月的十五这一天称为月半,这一天正好是天上月亮复圆的时候,历法上称为“月望”。 (2)年尾:年终,每年十二月的最后一天。清洪诗:“新年头耳旧年尾,明日四兮今日三。” (3)金圣叹(1608-1661):名采,字若采,明亡后改名人瑞,字圣叹。一说本姓张,吴县(今属江苏)人,明末清初文学批评家。少有才名,喜批书,曾以《离骚》、《庄子》、《史记》、《杜诗》、《水浒传》与《西厢》合称为“六才子书”,并对后两种进行批改。又能诗,有《沉吟楼诗选》。他还擅长对联,传说本联是他苦思几个月后才作出来的。据说某年中秋之夜,金圣叹对酒赏月,忽然心有所动,得出了“天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半”这一上联,可是苦思良久,仍然无法对出下联来。直到数月之后的大年之夜,有人来问他日子,他猛然想起,今夜已是年尾、明日该是一年的开头了,从中得到启示,终于对出了下联。



  【鉴赏】技巧妙趣联(亦称巧趣联)是一种以修辞技巧见长,以诙谐幽默为主的文字、智力游戏性对联。本联是一副显智的巧趣联。它以自然现象与日常生活、历法知识为题材,巧妙地运用多种修辞手法来显示作者驾驭文字的技巧智慧。在思想内容上虽没有什么积极可取之处,但其对联技巧还是可让人耳目一新。上联说农历每月的月半(十五日)这一天正是天上月亮复圆的时候,月复一月,月月如此;下联则说每年的年尾之后总是接新年的年头,周而复始,永无穷期。这些自然现象与社会常识用对联的方式组织到一起,道出了一种不以人的意志为转移的自然规律,别有一番情趣。

  作为技巧妙趣联,本联运用多种修辞方法,在文字上巧下功夫,颇具特色。全联采用长联常用的扇对形式,上下联对仗工整,平仄大体协调,上联仄收,下联平收,符合严式对的要求。本联最为突出的是运用复字、迭字、转品等方式,奇巧有趣。上联中“月圆”、“月半”、下联中“年尾”、“年头”,既是复字对,又运用反复(隔离反复)的修辞手法,加重了语气,增强了对联的气势。本联还运用了迭字和转品法:上联“月月月圆逢月半”中的前两个“月月”,下联“年年年尾接年头”中的前两个“年年”是迭字。而“月月月”和“年年年”则是转品,即利用汉字一字多音或多义的特点,通过转义或转音,使同一个词的词性发生变化。本联中“月月月”中前两个“月”、“年年年”中的前两个“年”,都是表数量关系,表示每一月、每一年,而第三个“月”和“年”则是名词,表示月亮和历法中的年,这都是通过转义而使词性发生了变化,从而使全联别具一番风味。


65#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:46:37 | 只看该作者
  作者:王紫林

       书到用时方恨少;

  事非经过不知难。
    ——佚名撰 格言联



  【鉴赏】这是一副劝勉联,对联虽浅显易懂,却蕴含着深刻的哲理。

  “书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”,它高度概括了知识海洋的无边无际和只有在知识的海洋作艰苦的航行,才能有所获的深刻道理。自古以来,中华民族就深切地认识到这一道理,并以诗、词、文各种文学形式留下脍炙人口的警句、格言,千百年来激励着一代代人在学海中苦苦探索。“书到用时方恨少”就是劝勉人们要广泛地学习,懂得学海无涯的道理,其精神宗旨就是“贵学”。三国时著名政治家诸葛亮在《诫子书》中说:“夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学”;汉代的王充在《论衡·实知》中也说:“以今论之,故夫可知之事,思虑所能见也;不可知之事,不学不问不能知也。不学自知,不问自晓,古今行事,未之有也”,都是告诫人们懂得学的重要性,学是一切之源,“学”然后才有“才”,有“才”然后才能齐家治国。然而“学”并非简单就能做到,“学须静也”,即只有一心一意、心平气和、心无二物,才能称得上是“学”;“学”后,才能做到“会当凌绝顶,一览众山小”,才不会陷入“书到用时方恨少”的窘境,而是随心所欲,游刃有余。

  如果说上联是劝勉人们要“贵学”,那么下联“事非经过不知难”,就是强调“行”的重要性,光“学”不“行”终是无益。宋代陆游在《冬夜读书示子聿》中云:“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,明周立说:“一语不能践,万卷徒空虚”,也是此理。宋代的朱熹和清代的王夫之更把“知”“行”关系说得明白。朱熹说:“论先后,知为先;论轻重,行为重”,王夫之在《尚书引义》中云:“知之非艰,行之惟艰。……且夫知也者,因以行为功者也;行也者,不以知为功者也。行焉可以得知之效也,知焉未可以得行之效也”,均是说“知”“行”的关系,“知”是手段,“行”是目的,不“行”,无以奏“知”之效,也无以知“事”之艰难,免不了落个“纸上谈兵”的下场。

  本联用明白易懂的语言,将“知”“行”有机地结合起来,给人以深刻的感受。

  本联在艺术上的特色是用词平淡,不事雕琢,雅俗共赏,语言自然却韵味无穷,深得孟浩然《春晓》的艺术真谛。本联对仗也工整自然,意义相对,尤其深刻、贴切,故千百年来成为劝勉联中的精品。


64#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:44:15 | 只看该作者
  作者:黄顺强

       远富近贫,以礼相交天下少;

  疏亲慢友,因财而散世间多。
    ——鄂比赠曹雪芹联

  【注释】1963年3月,吴恩裕、周汝昌等访西山正黄旗张永海老人,曾听说过上述这副对联,并称是曹雪芹的朋友鄂比送给曹的,但文字稍有不同。1971年4月,在北京香山正白旗39号舒成勋老人的旧房墙壁上发现了这副对联,据舒成勋口述、胡德平整理的《曹雪芹在西山》(文艺出版社、1982年5月北京版第78-79页)载:“‘远富近贫以礼相交天下有,疏亲慢友因财绝义世间多。’二者相较,似乎墙上题的较近原作,上联末字‘少’对下联末字‘多’,下联‘而散’对上联‘相交’也更工整。题诗的墙既是‘二百年的老屋’,可知这联语确是二百年前就流传出来的。至于是否鄂比自撰,专为送给曹雪芹的,当然是另一问题。由老屋墙上也题此联这一事实,也证明1963年张永海老人的传说是有根据的。”

  (1)远富近贫:远,即远离,疏远。近:亲切,亲近。远富近贫,是指疏远有钱有势力的人,不同他交往;亲近贫苦的人,与其交朋友。 (2)礼:指以礼相待,对人表示敬意。《礼·月令》季春之月:“聘名士,礼贤者。” (3)疏亲慢友:疏,不亲近,不熟悉。慢通谩,这里指轻谩的意思。疏亲慢友,是指疏远亲人,轻谩明友。 (4)鄂比:清初人,是曹雪芹最好的朋友。他见曹雪芹虽然生活贫苦,但仍不愿和富人攀交,总是同几个穷朋友相聚畅谈,在一年春节,特给曹雪芹送了这副对联,以示对其为人处世态度的赞誉。 (5)曹雪芹:清初文学家曹寅之孙,名霑,字梦阮,号雪芹、芹圃、芹溪,满洲正白旗人,是我国历史上著名的大小说家。生年不详,死于1763年(一作1764年)。他家自曾祖起,世代任江宁织造。他少时随家迁居北京,曾经历了一段封建官僚地主家庭的繁华生活,后其父因事获罪免职,产业被抄,家道衰落,日趋潦倒。晚年退居北京西郊香山时,生活更加贫穷,但他为人正直,性情高傲,嗜酒健谈,具有深厚的文学修养和巨大的艺术才能,他花十年时间写成的巨著《红楼梦》,是我国古典小说中现实主义的杰作。他还工于诗画,诗追步李贺风格,画石苍劲嶙峋,别具风格,可惜作品传世绝少。



  【鉴赏】这是一副题赠联,它语意浅显,通俗易懂,概括了当时人与人之间两种待人处世的社会现实。一种是“远富近贫”以礼相交的人,一种是“疏亲慢友”,为了钱财而断绝情义的人。正如谚语云:“穷在街头无人问,富在深山有远亲。”“有酒有肉多兄弟,急难何曾见一人。”都是反映了当时社会的一些现实情况。楹联作者鄂比题赠此联,既饱含了他对曹雪芹贫贱不能移、富贵不能淫的品德,性情高傲,品格端正,为人处世态度的赞誉,也充满了他对人世间那种为了钱财而断绝以往情义的不屑之徒的憎恶,揭示了社会生活中极为丰富深刻的世俗人情的道理。

  这副对联,属于骈体文句,对仗精工,平仄合律。用“远富近贫”对“疏亲慢友”,“以礼相交”对“因财而散”,“天下少”对“世间多”,名词对名词,动词对动词,平对仄,仄对平,相邻相近,恰到好处。尤其是一个“天下少”,一个“世间多”,不仅对得巧妙,而且寓意深刻,道出了世俗人情的一般见解,是题赠联中誉人与评事相结合的绝妙楹联,也是教人如何处世为人的至理格言,无怪乎留传至今,仍吟诵不衰。

  这副对联的又一个显著特点,是采用了反对法的艺术技巧。南北朝刘勰在《文心雕龙》中讲到:“丽辞之体,凡有四对:言对为易,事对为难,反对为优,正对为劣。”可见反对法在楹联创作中是一种使用较难、效果最佳的写作方法,它有其他方法所不能比拟的艺术效果,而鄂比这副对联,正是采用了这种手法。他用下联的“疏亲慢友、因财而散”与上联的“远富近贫、以礼相交”相对,一正一反,内容互相对立,意思互相映衬,形成鲜明的对照,把不同处世态度两种人的面貌,刻画得淋漓尽致,维妙维肖。联中提倡什么,反对什么。赞扬什么,憎恶什么,更是一目了然。难怪刘勰这个历史上著名的文艺理论大师会如此称赞反对法的写作技巧。



63#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:41:46 | 只看该作者

  作者:涂维民


       铁肩担道义;
  妙手著文章。
    ——李大钊撰



  【注释】①此联的手迹为北京革命博物馆所藏,据说为章士钊后嗣所献。李大钊同志曾手书此联赠章士钊的妻子吴弱男。章士钊(1882-1973年),湖南长沙人,字行严,清末任上海《苏报》主笔,辛亥革命后,曾任北大教授和广东军政府要职。1924年倒向北洋军阀,任段祺瑞执政府司法总长和教育总长,反对学生爱国运动。所办《甲寅周刊》以反新文化运动而著名。抗战期间,任国民政府参政员,抗战胜利后,在上海任律师,解放战争后期,曾为南京国民党政府和谈代表团代表之一,后留北平。全国解放后,担任全国政协和全国人大常务委员。1973年赴香港探亲,7月1日在港病逝。②李大钊(1889-1927):中国最早的马克思主义者,中国共产党的创始人之一,字守常,河北乐亭人,1913年留学日本,曾参加反袁世凯运动,1916年回国,历任北京《晨钟报》总编,北大经济学教授兼图书馆主任和《新青年》杂志编辑。写了不少宣传马列主义的著名论文,积极领导了“五四”运动,后又为中国共产党的创建以及促进第一次国共两党合作积极工作。1927年4月6日被军阀张作霖逮捕,28日在北京英勇就义。



  【鉴赏】此联原来是明朝忠臣杨继盛(字淑山)的名句,杨一生为反强权,与奸臣严嵩对立,把生死都置之度外。据说,在他第二次被诬陷下狱,临刑前在狱中墙上题了两句述志诗:“铁肩担道义,辣手著文章。”李大钊十分推崇杨的品德,早在1913年主编《晨报》副刊时,就在创刊号上选刊了“铁肩担道义”一句作为本期警语。

  对于李大钊的学问人品和废寝忘食的工作态度,章士钊和他的妻子吴弱男是极为尊敬的。后来,当章士钊倒向北洋军阀政府时,李大钊感到非常遗憾,希望吴弱男能劝劝她丈夫,不要与反动军阀同流合污。一天,吴弱男请李大钊写副条幅以为纪念。李大钊便手书了此联。

  此联只在杨的名句上改动了一个字。而这一字巧改,实在是他自己的述志和写照。

  上联中“道义”是指为国为民的理想和志向。“铁肩担道义”即是要以天下为己任。下联的“著”即写。“文章”自然是那些宣传马列主义,抨击反动军阀统治,歌颂革命和共产主义的文章。如果说上联强调的是一种志向,那么下联要求的则是行动了。因为在当时的历史条件下,实现自己伟大志向的最好的行动,对李大钊同志来说,莫过于写出更多更好的文章来宣传革命,唤起沉睡着的千百万庶民。


62#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:36:47 | 只看该作者
  作者:陈红涛

       为政若作真书,绵密无间;

  爱民如保赤子,体会入微。
    ——程恩泽赠林则徐联



  【注释】(1)为:治理。《国语·周语上》:“是故为川者决之使导……” (2)真书:即汉字的正楷。如“真草隶篆”。 (3)绵密:细致周密。《北周书·姚僧垣传》:“梁武帝叹曰:‘卿用意绵密乃至于此。’” (4)赤子:初生的婴儿。《书·康诰》:“若保赤子,惟民其康。” (5)体会:体贴、关怀,设身处地为人着想。 (6)程恩泽:字云芬,号春海,嘉庆进士。道光时,累官户部右侍郎,其学于六艺九流,无所不通,工篆法,熟精许氏学,诗文雄深博雅,于金石书画考订尤精密。 (7)林则徐(1785-1850):清末政治家。字少穆,福建侯官(今闽候)人,嘉庆进士,任东河河道总督时曾修治黄河,后任江苏巡抚,又兴修白茆、浏河等水利,1838年任湖广总督,禁止鸦片输入,成效卓著,为禁烟派代表人物,旋受命为钦差大臣,赴广东查禁鸦片,把收缴来的鸦片在虎门当众销毁,给当时帝国主义以严重的打击,1840年1月任两广总督,鸦片战争爆发后,他严密设防,使英军在粤无法得逞。因受诬害,被革职,后充军新疆。1850年在回潮州途中病逝。



  【鉴赏】林则徐不仅是政治家,而且他还是嘉庆进士,文学造诣很深,可称得上是个对联高手。他常常用写对联的方式言志抒怀,寄托抱负。他踏入仕途以后,为官清正廉明,对当时官场中污浊现象十分反感,对自己的要求一直很严格。他出任江苏巡抚时,曾在大堂上亲书一联,联云:“求通民情;愿闻己过。”在任两广总督时题了“海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚”。在被革职之后写了一联:“苟利国家死生人;岂因祸福避免之。”这些对联充分表达了他为了国家和民族的利益,可以置自己的“死生”“祸福”于不顾的高尚精神。他关心人民疾苦,襟怀坦白且文学造诣又高。因此,林则徐在当时文人中间很有威望,不少人都写联相赠,或称颂他的功德,或倾慕他的品格,或对他寄托信任,给他以劝勉和鼓励,其中最有代表性的就是程恩泽赠给林则徐的这副对联,此联是对林则徐品德的高度概括和赞扬。

       上联赞颂林则徐治理国家就象写楷书一样细致周密,没有一点漏洞。既写出了他做官的态度:清正廉明;又写出了他的性格:做事认真负责,考虑问题细致周密。林则徐自已曾手书“应视国事如家事;能尽人心即佛心”一联,足其品德之高尚了。

       下联赞扬林则徐爱护老百姓就象爱护自己初生的婴儿一样,给予无微不至的关怀和体贴,对人民的心情和处境,寄以深深的同情和细致的关切。

       林则徐一向体恤民间疾苦,在他任职期间,不断兴修水利,造福人民,经常微服私访,了解下层人民的痛苦和要求,尽自己最大的能力为民众多做有益之事。他写了不少有关水利的对联:“芦中人出,河上公来。”“春从天上至,水由地中行”等。从这些对联可看出,他对水利的关心,也就是他对人民疾苦的关心,并且他的这种干一行专一行的精神,也反映出他“为政”的品行,是十分可贵的。

       此联在写作上很有特色。它是一副文字形式的交际联。因交际联多应用于社会名流、文人学者一类有较高的文化知识,文学素养和社会阅历的人们之间,所以艺木性比较强,整联用字讲究,整齐优美,节奏感强,有一种音乐美,读起来朗朗上口,跌宕起伏,抑扬顿挫,铿锵有致。在结构上,立意集中,遣词造句都比较讲究,上下联不仅内容上密切关联,而且语气一致,并行不悖,能详尽、完整地表现主题。

       本联虽侧重于称颂林则徐,但也或明或隐地显示出作者本人的志趣品格和思想倾向,可称得上赠联中的上品。


61#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:21:43 | 只看该作者
  作者:吴直雄

       能攻心则反侧自消,自古知兵非好战;

  不审势即宽严皆误,后来治蜀要深思。
    ——赵藩撰 成都武侯祠联



  【注释】①攻心:历代兵法,皆注重攻心为上,所谓攻心即瓦解敌方的军心,使之心归己方,失去战斗力。《三国志·蜀志·马谡传》裴松之注引《襄阳记》:“用兵之道,攻心为上,攻城为下。心战为上,兵战为下。”②反侧:不顺从的意思。《荀子·王制》:“遁逃反侧之民。”杨倞注:“反侧不安之民也。”《后汉书·光武纪上》:“令反侧子自安。”李贤注:“反侧,不安也。”③自消:即反侧之心自行消除。④知兵:即懂得用兵,懂得兵法。⑤好战:即喜欢使用武力,爱好用战争取胜。⑥审势:审为分析、考察、推究;势为形势。审势意为观察时机,估量形势之意。⑦宽严:宽大与严厉。⑧皆误:都失误。⑨赵藩(1851-1927):字樾村,又字蝯仙,号石禅。云南剑川人。清光绪举人,精诗文书法,有《向湖村舍诗文集》、《小欧波馆词钞》等著作行世。⑩武侯祠:武侯即诸葛亮。武侯祠在四川成都南郊。始建于公元六世纪。明初(公元十四世纪末)与昭烈庙合并一起,人们仍习称为武侯祠,至康熙十一年(1672)重建,祠内文物古迹颇多。



  【鉴赏】武侯祠的联作颇多,尤以清人赵藩之联作脍炙人口而又发人深省。

  上联高度概括诸葛亮用兵四川的特点,赞叹其文治武功。下联总览诸葛亮治理四川的特点,借此提出自己的政见,予人以启迪。

  这副对联,语意简略明白,但文采照人,叙事寓情,颇富哲理。怀古喻今,感时叹世,抒情寄怀,深深地打动着每个读者的心,教育历代执政者以治军治国的道理。

  相传作者在写这副对联时确有所指。作者当时任四川代理盐茶道使。光绪二十八年(1903)九月,他的学生岑春煊任四川总督。一上任就大肆镇压,万民痛恨,但作者不便正面劝阻,便作此联悬于诸葛亮祀殿前。待岑春煊上香武侯祠之机当面点破,反而惹恼了岑春煊而被撤职。岑在四川镇压民众有功,不久升任两广总督,仍用治蜀之法治理两广,结果人民不满,且触怒了清廷贵戚,结果受诬而被削职为民,岑春煊始悟出赵藩对联精髓之所在。宣统三年(1911),岑春煊被起用到四川平息保路风潮。他从赵藩对联中吸取了正反、宽严、和战、文治、武功诸方面的深邃哲理,终于避免了自己像端方那样的可悲下场。

  1958年毛泽东到成都武侯祠参观时,在欣赏诸联作时,对赵藩这副对联看得最仔细,并要求将全部的武侯祠对联都收集起来。


60#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:20:42 | 只看该作者
  作者:黄顺强

       鸟识玄机,衔将春来花上弄;

  鱼穿地脉,挹将月向水边吞。
    ——朱熹撰 漳州开元寺书舍联



  【注释】①玄机:道家称奥妙之理。张说《道家》诗:“金炉承道诀,玉牒启玄机。”这里指气候变化的规律。②弄:玩弄。引申为戏耍。③地脉:指地的脉络。这里指地下水沟。水流像人身血脉,故称地脉。④挹:吸取。⑤朱熹(公元1130-1200年):字元晦,号晦庵,别称紫阳,徽州婺源(今属江西)人。宋高宗绍兴时进士,历高宗、孝宗、光宗和宁宗四朝,曾任秘书阁修撰等职,是宋代著名理学大师。他一生著述甚多,有《朱子全集》等传世。⑥开元寺:漳州开元寺在漳州西北面天宝山,寺建于唐垂拱二年(686年),后历经修建,面积达120亩。镇国、仁寿两塔(俗称东塔、西塔)耸立于东西广场,大雄宝殿高20米,堂皇壮丽,雕刻精美,但这些名胜古迹,现多已不存。⑦书舍:旧时读书讲学的地方。这里指朱熹侨寓建阳(今福建)时,在开元寺建的一栋书舍。



  【鉴赏】北国的孟春还是冰天雪地的时候,地处南方的漳州的开元寺,早已是生机勃勃,春意盎然的季节。朱熹面对青山绿水,群芳斗艳,鸟语花香,鱼游水面,风景如画的迷人景色,不觉心旷神怡,欣然命笔,用短短的二十二个字的对联,将其描写、概括得淋漓尽致。现在读起来,还能如身历其境,令人陶醉在其无边的春色之中。

  这虽是一副状景联,但寓意深刻,字里行间,饱含哲理。朱熹是宋代著名的哲学家、教育家,在这里,他告诫人们:燕子等鸟类尚且辨别、把握住气候的变化规律,戏耍于花间树林之中;鱼儿尚且能穿过地下水沟,游出水面,吸取春天的气息,何况是人呢?所以这副对联题在读书、讲学的书舍,就有着异乎寻常的深意,也用得恰到好处。他要读书士子,珍惜时间,把握时机,努力进取。这种用鱼、鸟作比喻,阐明哲理,启迪士子,勉人进取的艺术手法,在风景名胜联创作中是少见的。它形象生动地阐明了这一事理的主题,获得了情景交融的独特艺术效果,令人读之,回味无穷。

  这副对联,虽属于骈体文句式的一般正对联,但它文词清丽,对仗精工,平仄入律。鸟对鱼,识对穿,玄机对地脉,衔对挹,花对水,弄对吞,符合对联名词对名词,动词对动词的要求。在写作技巧上,本联主要采用了动词对的手法,上联的“识”、“衔”对下联的“穿”、“挹”,不仅对得贴切,而且将鸟和鱼的不同特点和习性写活了。尤其是用上联的一个“弄”字与下联的一个“吞”字相对,把鸟在花木间戏耍,鱼在水中遨游的情景,描绘得活灵活现,出神入化,构成一幅动人的春意图。这种寓意有景,借景抒情,妙趣横生、吟来令人回味无穷的千秋佳联,题在漳州开元寺书舍这个名胜古迹上,可以说是相得益彰,称得上古迹为山河增色,佳联为古迹生辉,并为媲美。无怪乎古迹不存,楹联犹在。


59#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:19:40 | 只看该作者

作者:杨春燕


        
水界辽河,山通华表,历数代毓秀钟灵,真乃东都胜迹;

  千峰拔地,万笏朝天,看四时晴岚阴雨,遥连南海慈云。

    ——臧乃用撰 辽宁鞍山千山联



  【注释】①水界辽河:千山山脉西北为辽河,河西为东北平原;东为以千山山脉为主干的辽东半岛。②华表:华表山与千山相连,合称千华山。③毓秀钟灵:天地间的灵秀之气所聚。④东都:清代统治者入关前都于盛京(今沈阳市),顺治帝即在此即位。入关后称这里为“东都”。⑤笏:古代大臣朝见天子时所执的手板。⑥遥连:这句的意思是:天南海北虽遥,云雨却相连一起。⑦臧乃用:清人,生平不详。⑧千山:在辽宁省鞍山市东。又名千华山和积翠山。



  【鉴赏】千山是辽宁省最著名的游览胜地。传说古时候,在辽东草原上,耸立着九百九十九座山峰。有一位远方的和尚云游到此,一座一座地数过,但差一座山峰,便足千数,遗憾,于是,他就在这群峰之间造出一座假山来,从此,就有了“千山”。千山的奇峰秀峦如千朵莲花亭亭玉立,故又称为“千朵莲花山”,古有“无峰不奇,无石不峭,无寺不古”之誉。此联乃千山五寺之一的祖越寺联。

  对联首句从远眺的角度着笔,紧紧抓住眼前自然景观特色,给我们展现了一幅千峰争奇,万峦叠嶂,山水相依,山石相偎的壮美画卷。既点明了千山的地理位置,与辽河接壤,与华表相通。又用夸张的笔法,刻画了千山范围之广,山峦之多,渲染了千山辽阔广大的气势。接着,作者以聚积了多少天地间的灵秀之气,真不愧为东都有名的“胜迹”句,揭示了千山人杰地灵的历史风貌。据史载,隋唐时期,佛道两教开始在千山创建寺庙。明清时两教极为兴盛,官宦、文人墨客对千山也产生了极大兴趣。清朝康熙、乾隆帝曾来千山游览过。康熙在《入千山》诗中写道:“晓入千山路,烟光识翠萝。崎嵚绿石蹬,宛转历岩阿。”可见千山无愧东都最享有盛名的胜地。

  如果把上联看成作者概写千山总貌,着力刻划它的气势和声望,那么下联,作者则转入对山、景的具体描绘。

  “千峰拔地,万笏朝天”,连绵不断的山峰象千万棵拔地而起的石笋,直插天际,欲与天公试比高。层层峰峦,庄严肃穆,万籁无声,又似万臣毕恭毕敬地朝见天子。作者用比喻的手法,写出了千山高耸入云的形象,刻画了峰峦的神态,渲染了千山作为道家、佛家之地的清静深远的特色。短短八个字,将千山的形神概括得活灵活现。“看四时晴岚阴雨”,描绘了千山变幻莫测的风景。站在千山顶上,观春夏秋冬四季之景,绘晴岚阴雨百色之图,无疑多姿多彩,妙趣横生。作者在这里并未展开一幅幅奇妙秀美的画轴,而是留给了人们无限的想象。接着,作者宕开眼前之景,高瞻远瞩,放眼四望,把视角射向遥远的南海,展现了一个更为广阔空旷的意境,一句“遥连南海慈云”,写出天南海北的云雨紧紧相连。抒发了作者宽广的胸怀,赋于祖国河山处处壮美的寓意。

  此联将千山风景尽收一联,既切景构辞,又高瞻远瞩,诗怀豪宕,笔力沉雄,是关外楹联中之佼佼者。


58#
 楼主| 发表于 2012-7-22 12:17:22 | 只看该作者

作者:吴直雄

        烟霞闲骨格;

        泉石野生涯。
    ——曹雪芹撰 探春房内联



  【注释】(1)烟霞:代指山水、山林。 (2)骨格:这里解作性情、志趣、格调。 (3)烟霞闲骨格,泉石野生涯:意为天性风流闲散似烟霞一样,山野人的生活常以泉石为伴。该语出有所本。据《新唐书·田游岩传》云:田游岩“入箕山居许由洞旁,自号‘由东邻’,频召不出”。高宗亲至其门,“谓曰:‘先生比佳否?’答曰:‘臣所谓泉石膏肓、烟霞痼疾者。’”联语是对古代隐士浪迹山林悠闲情趣的写照,有可能本于田游岩事。 (4)探春房内对联:书中称颜鲁公墨迹,颜鲁公即唐代大书法家颜真卿。该联目前未见于颜氏墨迹,故姑且为曹雪芹拟作。但是,对于唐代有没有对联一事,许多红学专家持否定的态度。有的专家认为:“《红楼梦》里提到探春屋里挂着颜真卿所书‘烟霞闲骨格,泉石野生涯’一联,于是红学家就来考证,说颜的时代(709-789)还没有悬挂对联这种风习,可见颜书‘真迹’之实为赝鼎等等。”红学家们所考证用以否定唐代无对联的主要证据是什么呢?他们的主要根据是:“据宋·张唐英撰《蜀梼杌》所载,五代后蜀主孟昶于归宋前之岁余日,题桃符版于寝门云:‘新年纳余庆,嘉节号长春’,是为后世楹联之始。直至明代后期,文人士大夫书写对联之风始盛,而尤以清代为最。”“楹联盛于明清,北宋时极罕见。”但宋人的考证早已过时,因而不足为据。许多楹联家在对楹联的起源进行了多方面的考证后认为:对联句式、句法的存在决非始于殷周;首联的出现决非始于后蜀;对联之兴起和运用决非始于宋元。现略选几条唐代对联为证:如唐太宗题书藏晋祠联语是:“文章千古事,社稷一戎衣。”又如:福建《福宁府志》(乾隆版)载,唐朝进士林嵩,曾在福鼎的滨海渔村——礼岙结草堂苦读经书。《福鼎县志》(嘉庆版)载:林嵩未第时,在草堂悬联抒志咏怀,联曰:“大丈夫不食唾余,时把海涛清肺腑;士君子岂依篱下,敢将台阁占山颠。”福建《霞浦县志》载云,唐·陈蓬,号白水仙,家于后崎,曾题所居两联,云:“‘竹篱疏见浦;茅屋漏通屋。’‘石头磊落高低结;竹户玲珑左右开。’”联语表达了一介寒儒的清苦自甘之意。福鼎、霞浦,僻处海隅,文化比较落后,乃有悬联于堂的风习,足见唐时对联运用之广。石中才、石中元在《日本友人与中国楹联》一文中也说,中国楹联于唐代就传入了日本,“随着鉴真高僧的东渡,以后日本的不少寺庙贴有楹联。”可见否定唐时有悬联风习是不对的。



  【鉴赏】这副对联挂在贾探春闺房之中,且悬于米襄阳《烟雨图》的左右,也可算作装饰性的题画联,它起着点缀探春的闺阁生活和反映探春自命高雅、阔朗的思想志趣的作用,不愧为上乘佳作。

  上下联的意思是:闲静自得的风骨格调,好似烟云舒卷自如;生活在山水之间,有田野之趣。探春,好一派士大夫的清高之态。

  这副对联不仅适应探春闺阁环境的需要,反映着探春所具有士大夫的所谓“风雅清高”,还起着照应前文的作用。《红楼梦》第37回有探春言及宝玉曾以“真卿墨迹见赐”,并有“窃同叨栖处于泉石之间,而兼慕薛林之枝”之语。宝玉亦称其“高雅”,探春则自称“蕉下客”……这副对联的旨趣和联意乃至文字,都与前文紧密相切。这就彻底摆脱了应景联作的平庸乏味之弊,给人们以联想的回味,颇能耐人咀嚼,可见作者文心之细密,匠心之独具。


57#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:37:16 | 只看该作者
作者:刘鹏飞
===========================================

  三峰三霄通,宝掌千秋留藓迹;
  一岳一石作,金天万里矗莲花。
    ——严长明撰 陕西华阴玉泉院联

  【注释】(1)三峰:指西岳华山的三座高峰。即芙蓉峰,玉女峰,明星峰。三霄:天空。 (2)宝掌:古代传说华山与蒲州首阳山为一山,后巨灵把它分劈为两山,以通黄河。今东峰石壁上尚留有一个巨掌迹印,称为“华岳仙掌”,是关中八景之一。藓迹:藓,草本植物,古人认为生长藓的地方往往是神仙居住的地方,故藓迹也可作仙迹解。 (3)金天:有二说。一说指秋天。张衡赋有“顾金天而叹息兮,吾欲往乎西嬉”。一说指古帝少昊的别称,此处喻西方之天。莲花:莲花峰即华山西峰,又名芙蓉峰,海拔2083米。传说华山由此得名。 (4)玉泉院:位于华山北麓,因有“玉泉”而得名。传说唐玄宗的御妹金仙公主在华山镇岳宫中的井里汲水,不慎将一支玉簪掉入井中,后来竟从山下泉水中找到,因此命名泉水为玉泉。泉水清冽味甘,能治疗一些疾病,被视为神泉,于是后人就在这里修筑殿宇,建立了玉泉院。 (5)严长明(1731-1787):字冬有,又字道甫,江苏江宁人。乾隆帝南巡,召试赐举人,官至内阁侍读。曾纂修《通鉴辑览》,后主办庐阳书院。著有《归木草堂诗文集》、《毛诗地理疏注》等。

  【鉴赏】玉泉院是上华山必经之路,故又称为“华山之门”。此联虽书于玉泉院,实际却是描写华山的对联。
  西岳华山诸峰林立,险象叠生;仙迹遍布,灵气弥漫。千尺蜂、乌龙背、长空栈道、鹞子翻身等景点,足使游人却步。而华岳仙掌,陈抟下棋,劈山救母众传说,又令游人欲往。偌大华山景致入联者甚多,而作者善于抓住华岳的特色,单刀直入,极力渲染。“三峰三霄通”,起句突兀,明快。西岳以奇甲天下,尤以三峰为最。自古写华山之人,亦多从三峰起笔。如唐代诗人崔颢的名句:“天外三峰影不成。”潼关联:“华岳三峰凭槛立。”玉泉院联的作者虽然也从三峰起笔,目的却是五言句,配以二三节奏和双拟对的手法,一下就造成了险峻、高矗的气势。紧接“宝掌千秋留藓迹”,你瞧,那华岳仙掌,就是仙人上天留下的足迹。不错,华岳三峰中明星、玉女之峰皆为仙名。《太平广记》:“明星玉女者,居华山,白日升天。”华山是仙人上天之山,似乎不可置疑。
  “一岳一石作”,华山不在于高,而在于险。整座西岳仿佛是一块巨石构筑,浑然一体。人常言:自古华山一条道。的确华岳山道大多从石缝中开凿而成。“金天万里矗莲华”,金天,似作西天解更妥。莲花峰矗立在万里西天,写出了华岳雄伟、壮观的气势,又点出了华山得名的缘由。
  从艺术上看,从峰起笔,到峰落笔,全联围绕峰写,先写三峰,最后突出一峰,主旨明确,意在写出华山气势。从对仗看,这是一幅工对联,无论是从词类、词结构、平仄看,上下联对仗工稳。而且上下联的首句和尾句,从风格上看,首句明快,尾句含蓄。尽管尾句典故深藏,但并不影响一般读者阅读,从意义上看,相互映衬,乃写景佳联。
56#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:35:55 | 只看该作者
作者:黄顺强
======================================

  高潭悬日月;
  法幢起国魂。
    ——佚名撰 台湾南投县日月潭玄光寺联

  【注释】(1)高潭:即日月潭。因高出海拔760米,故称其为高潭。 (2)法幢:即经幢。我国佛教一种最重要的刻石。凿石为圆柱或棱柱,一般为八角形,高三四尺,上覆以盖,下附台座。幢各面及底头部,各刻佛或佛龛,在周幢雕像下,遍刻经咒,以《密经》及《尊胜陀罗尼》为最多。其制式由印度的幢形变化而来,自唐代永淳以后盛行各地。 (3)国魂:特指崇高的精神,如民族魂。这里指中华民族的精神。 (4)日月潭:位于台湾中部南投县丛山中,是台湾省最大的天然湖,著名的风景区。水面海拔760米,面积7.7平方公里,最深处达27米。湖中有一小岛,名珠仔山。以岛为界,潭的北部形如日轮,南半部状如弯月,故称日月潭。此潭水清如碧,波平如镜,游人泛舟,可登岛驻足,观赏环湖景色。潭的四周,林木扶苏,翠峰环抱,朝霞暮霭,明月清辉,时或烟雨迷濛,湖山隐约,环境幽谧,风光旖旎,夏季凉适,山腰和湖畔兴建着许多寺庙楼宇,是风景名胜和避暑的胜地。 (5)玄光寺:位于日月潭南岸青龙山畔。抗日战争期间被日本人从南京天禧寺劫走的部分玄奘遗骨,于1966年从日本取回后曾安放在该寺(后又移存玄奘寺)。从此,使湖光山色又添一胜。

  【鉴赏】台湾日月潭是中外闻名的风景和名胜古迹的胜地,法幢是中国佛教的重要标志。楹联作者通过对日月潭自然景观的形象描绘,赞美了祖国的壮丽河山。同时把象征佛教标志的法幢与中华民族精神紧紧地结合在一起,既肯定了佛教为宏扬民族文化所起的作用,又抒发了作者的民族自豪感,起到了激励炎黄子孙为继承历史的光荣传统,为中华民族的繁荣昌盛,自强自力,努力奋斗的作用。
  这是一副名胜古迹联,又是一副寄情抒怀联,它文字虽短,仅仅十个字,但意境高远、开阔,气势豪迈。它借古以抒情,借述史以喻理,全联上下,情景交融,语出自然。上联写景,将日月潭雄伟气势与壮观景色,描绘得维妙维肖,形象生动,有如悬在高处的日月一样,令人神往,赞叹不已。作者在这里抓住了日月潭这个重点景观的突出特点,以概全貌,充分显示了对联具有高度的概括、点染景物的内在艺术功用。读后使人心胸为之坦荡开朗,谁能不为自己祖国有如此美好的河山而骄傲呢?下联借景抒情,用这个代表佛教的重要标志的法幢,隐喻曾存放过唐代著名佛学大师玄奘遗骨的玄光寺,表明它是中国民族文化的组成部分,是中华民族崇高精神的象征,让人感到情感真切,爱国之情溢于言表。这对我们从名胜古迹中去认识历史,激发人们热爱具有悠久历史和光荣传统的伟大祖国,是很有启迪意义的。
  这副对联,不仅对仗工整,内容凝练深厚,文辞隽永绮丽,既是一首优雅的赞美诗,又如一幅绚丽的风景名胜图,而且十分注重修辞用字技巧,达到一语双关的目的,如上联的“高潭悬日月”,“日月”本是指日月潭中的“日潭”和“月潭”,又可泛指天上的“日”“月”。尤其是一个“悬”字,将位于丛山中而又高于海拔760米的日月潭,描摹得活灵活现,形象逼真,确实想象丰富,匠心独具。当然,该联把代表佛教的“法幢”同代表中华民族精神的“国魂”相比拟,显然是不够恰当的。但这副对联就其写作技巧来讲,称得上是风景名胜联中,绘景抒怀两者兼美而不可多得的佳联。
55#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:34:47 | 只看该作者
作者:黄顺强
==========================================

  桃杏满庭争艳丽;
  薜萝绕径放精神。
    ——佚名撰 中堂联

  【注释】①桃杏:桃,即桃树。杏,即杏树。《梁武帝·上声歌》:“花色过桃杏,名称上金琼。”这里是指开满花的桃树和杏树。②薜萝:薜,即薜荔。萝,即女萝。《楚辞·九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮带女萝。”意思是说山鬼以薜荔为衣,以女萝为带。后用以称隐士的服装,有时也借用为隐者的住处。又杜甫诗:“洞口经春薜带萝。”③绕径:绕,即包裹之意。径,即小路。这里指薜萝包裹、环绕着的小路。

  【鉴赏】这是一副描绘庭院春天景色的状景联。它将满庭桃杏花盈枝,争芳斗艳各逞奇,以及薜荔、女萝环绕小路的庭院春天景色,描摹成一幅绚丽的图画,呈现出一派生机勃勃,春意盎然的动人景象,使庭院既显得环境幽雅,又充满春天的生活气息,令人读之,心往神驰,陶醉在这迷人的春色之中。
  这副对联既是一副风景联,又是一副中堂春联。所谓堂联,亦称“装饰联”,是指人们用于布置、美化客厅、书房、卧室、案头等室内环境的对联。堂联虽然在形式上起着装点屋舍、美化环境的作用,但是在内容上,却并非仅仅是为了装饰而已。它常常是因主人的不同,显示出不同的风格的作用。这副对联正是根据主人家所处的环境、结合主人家的特点所题的一副堂联。它运用了对联中常用的隐喻艺术技巧,将上联的“桃杏满庭争艳丽”形容这家主人儿女满堂,且一个个你追我赶,互相竞赛,争着为国争光,为家争荣;把下联的“薜萝绕径放精神”隐喻主人年老在家过着幽静的隐居生活,但又仍老骥伏枥,志在千里,继续为培养、教育后代尽心尽力,发挥自己的余热和余光。这种把庭院优美环境同主人家的特点巧妙结合起来,赋以新意,是这副堂联的显著特点。它既清新自然、形象生动地描述了庭院环境,又借联寄言,赞美了主人一家,想象丰富,匠心独具,令人读之,回味无穷。
  这副对联虽只是一副仅有十四个字的正对联,却寓意深刻,内容凝练深厚,文辞隽永绮丽,既是一首优雅的赞美诗,又如一幅瑰丽动人的庭院春意图,开篇相对,恍在目前。这副对联且对仗工整,用词讲究,如上联与下联中,“桃”对“薜”,“杏”对“萝”,“庭院”对“绕径”,“争”对“放”,“艳丽”对“精神”,名词对名词,动词对动词,对得工整,恰到好处。尤其是上联的一个“争”字与下联的一个“放”字,不仅对得巧妙,有如珠联璧合,且各具特点,既将满庭桃杏争奇斗艳的情景描摹得维妙维肖,活灵活现,又将庭院的幽静环境形象生动、逼真地展现出来,既各自独立,又融为一体。人景结合,生机勃勃,欣欣向荣,将庭院景色和庭院主人描绘得淋漓尽致,称得上是一副妙趣横生的楹联佳作。
54#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:33:37 | 只看该作者
作者:刘鹏飞
======================================

  青山横郭,白水绕城,孤屿大江双塔院;
  初日芙蓉,晓风杨柳,一楼千古两诗人。
    ——李宗昉撰 温州江心寺楼联

  【注释】(1)青山二句:脱自李白《送友人》诗:“青山横北郭,白水绕东城。” (2)孤屿:南朝诗人谢灵运曾为永嘉(今温州一带)太守,写有《登江心孤屿》诗:“乱流趋正绝,孤屿媚中川,天日相辉映,空水相澄鲜。”双塔:指东塔和西塔。 (3)晓风杨柳:脱自宋代词人柳永《雨霖铃》词“今宵酒醒何处,杨柳岸,晓风残月”。 (4)两诗人:江心寺楼旧时祀有南朝谢灵运和初唐孟浩然两著名诗人的像。此处当指他俩。 (5)江心寺:在温州滨江小岛上,建于唐代咸通年间。江中原有两座小屿,中贯川流,后填塞中川,使二屿合而为一。两屿上各有一塔,一名”东塔”,一名“西塔”。屿上建江心寺与文天样祠。寺院周围云水环绕,古木苍翠,景色清幽。 (6)李宗昉(?-1846年),字静远,号芝龄。江苏山阴(今江苏淮安县)人。清嘉庆间进士,道光间做过礼部尚书。

  【鉴赏】此联是写景联。但它通过对江心寺自然风光的描绘,抒发了作者对山水诗派仰慕之情,流露了浪迹山水的归隐之心。
  上联化用李白《送友人》诗中的名句,勾勒了一幅雄浑而自然的图画:远处青山苍茫,城廓巍然,近处江水如带,飘拂而过。正是在这雄浑而自然中,孤屿砥柱中流,东西塔院遥相矗立。如果说青山横郭,白水绕城是匆匆晃过的虚远景,那么,孤屿大江双塔院,就是笔力凝重的实特写。
  下联的景观清新、活泼,“初日芙蓉,晓风杨柳”,色彩堪为绚丽,情感更为强烈。“一楼千古两诗人”,完成了前后的景色勾画后,按捺不住的心中感叹油然而生。观景怀古,正是表现自己,赞美谢、孟的同时也就披露了内心胸襟。谢灵运虽然曾热衷仕途,晚年却以登山临水而自乐,成为中国文学史上山水诗派的开山祖。孟浩然虽
不乏有仕宦之心,但终生布衣,力效谢灵运,也终成唐代第一位山水诗人。作者在吟叹“千古两诗人”之时,其情怀不就显露无遗了吗?
  对联艺术上的成功之处,在于“脱化”。上下联写景一脱自李白。一脱自柳永,它们不仅切景熨贴,妙合天成,而且代表了山水诗派的两种特色:雄浑与清新。青山,白水;晓风,杨柳,这各显姿色,相映成趣的景,本是李白、柳永笔下景,千年未变。然而李白的“青山横北郭,白水绕东城”引出的不过是“落日故人情”、“箫箫斑马鸣”的别恨。柳永的“杨柳岸,晓风残月”不过衬托“多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节”的离愁。而在此联中,“青山”、“白水”、“晓风”、“杨柳”均溶入“初日芙蓉”之中,一扫伤愁、悲戚、暗淡,创造了一幅激奋、自信、璀灿的新图。
53#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:32:37 | 只看该作者
作者:王紫林
=========================================

  两边峡束黄河去;
  万仞根连太屋蟠。
    ——佚名撰 潼关联

  【注释】(1)潼关:关名。在陕西省潼关县北,古为桃林塞地。据《通典》记载:“渔关本名衡关,黄河自龙门南流,衡激华山,故名。”东汉末设潼关,它东接桃林,南临商洛,西近华山,北据黄河,古为长安出入三门户和屯兵之所,为陕西、山西、河南三省要冲,地势十分险要,历来为兵家必争之地。 (2)仞:古代长度单位。据陶方琦《说文仞字八尺考》谓周、汉、东汉一仞分别为八尺、七尺、五尺六寸不等。 (3)太屋:太行山、王屋山的简称。(4)蟠:盘曲而伏。《法言·问神》:“龙蟠于泥。”这里是指连绵的山脉。

  【鉴赏】这是一副描写潼关景物的风景联。读后使人不仅体会到潼关的宏大气派,而且还从这种气派中领略到一种雄伟向上的精神。分析起来,有如下特点:
  1.景物描写抓住了潼关的特征。潼关作为全国著名的关隘之一,险峻挺秀,可写的景很多,但作者只写了潼关的“峡”、“黄河”、“万仞“、“太屋”等几个近、远景,就把潼关的雄伟险峻的气势栩栩如生地刻画出来,读者好象身临其境领略潼关的无限风光。黄河之水自北盘蜒而下,在潼关为华山所阻,曲折东流,水击峭岩,震天撼地,浪花飞溅,形成险要水势,作者用“两边峡束黄河去”来描绘黄河穿过潼关浩荡东去的雄伟景观,十分贴切,是通过写黄河的雄壮来写“峡”的雄峻。下联一开头就用“万仞”起头,极言潼关的高峻,下笔惊人。然而作者的着笔并不在此,而是落在万仞潼关的“根”上,作者用“根连太屋蟠”来极言其根基的坚固、宽广。于陕西境内的潼关,其“根”居然和山西、河北交界处的太行山及山西、河南交界处的王屋山相连,它们之间远隔千山万水,从中可以想象潼关的“根”的深广。另一方面,通过对“根”的描写来反衬潼关的“万仞”之高,因为只有“根深”才能“叶茂”,语意前后关照,使人回味无穷。
  2.静、动结合。如果在一副对联中能把静景与动景有机地结合起来,那么就能使对联生色不少,给读者更多的享受。本联中的“映”是静景,“黄河”是动景,作者用一“束”字很自然地把静的“峡”与动的“黄河”连接起来,使对联顿生光辉。
  3.在语言艺术方面,本联也有很多独到之处。首先,作者只用寥寥十四言就将潼关的内在美和外在势勾划出来,使人读来意趣横生,妙味无穷,恨不得身临其境,先睹为快,说明作者构思的高妙;其次,作者在措词方面功夫独到,一“束”一“连”字,就把“峡”、“根”写活写神。“束”字一方面表示潼关的雄健有力,即使是奔腾咆哮的黄河,至此也不得不“束腰”而过,向“两边峡”低头,另一方面,通过拟人化的艺术手法,把本无生命的“峡”赋予勃勃生机。“连”字的用法和”束”字有同工之妙。“束”、“连”两字,在本联中起到画龙点睛的作用。
52#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:31:35 | 只看该作者
作者:黄顺强
===================================

    玉镜净无尘,照葛岭苏堤,万顷波澄天倒影;
    冰壶清濯魄,对六桥三竺,九霄秋静月当头。
    ——德馨撰 西湖平湖秋月联

  【注释】(1)玉镜:喻明月。《郑守愚集·春夕伴同年礼部赵员外省直》诗:“冰含玉镜春寒在,粉傅仙闱闱月色多。” (2)葛岭:山名。在杭州市西湖北岸,相传晋葛洪曾在此山炼丹,故名。 (3)苏堤:亦称苏公堤。在杭州市西湖中,北宋元祐年间苏轼知杭州时,疏浚西湖,堆泥筑堤,故名。堤长2.8公里,南起南屏山,北接岳庙,分西湖为内外两湖,其间架有桥梁六座,桃柳夹堤,所谓“六桥烟柳”即指此。“苏堤春晓”为西湖十景之一。 (4)澄:水静而清。《淮南子·说山》:“人莫鉴于沫水,而鉴于澄水者,以其休止不荡也。” (5)冰壶:盛冰的玉壶。比喻洁白。《文选》南朝宋鲍明远(照)白头吟:“直如朱丝绳,清如玉冰壶。”这里用来比喻清洁的湖水。 (6)濯魄:濯,光大,著明;魄,月始生或将灭时的微光。濯魄是比喻明月下清澈著明的湖水貌。 (7)六桥:指苏堤中的六座桥。 (8)三竺:位于杭州灵隐山飞来峰东南,有上天竺、中天竺、下天竺三座山,合称“三竺”。《宋诗钞》林景照白石樵唱西湖:“断猿三竺晓,残柳六桥春。” (9)德馨:即德晓峰,旗人,清末江西巡抚。 (10)平湖秋月:在杭州西湖白堤西端。前临外湖,水面开阔,在皓月当空的秋夜,湖平如镜,清辉如泻,故誉为“平湖秋月”,为西湖十景之一。唐代中期,此地有望湖亭,清康熙三十八年(1699年)就望湖亭遗址勒石建亭,旁构水轩,游览面积不到2000平方米。今扩大到6000平方米,修建、改建了亭台楼阁等园林小品建筑。

  【鉴赏】这是一副风景名胜联。它不仅将“平湖秋月”胜景的秋夜,玉镜高悬,湖平如镜,清辉如泻的风景特点,形象生动地描绘出来,而且将皓月下的葛岭、苏堤、六桥、三竺等胜迹展现在人们的眼前,使平湖秋月这个优美的自然景观平添了绚丽的色彩,倍增了诗情画意,显得更加丰富多彩,旖丽多姿,既赞美了“风景这边独好”的平湖秋月,又追溯了历史,联想了葛洪炼丹,苏轼筑堤等美丽传说,令人产生出一种湖光山色虽美,但更美的还是创造祖国悠久历史的人的感觉,从而抒发了作者对祖国美好河山和中华民族优秀文化传统的深厚感情。它比石冶堂“万顷平波长似镜,四时月好最为秋”联只写湖光月色,更富于感情和想象力,境界开阔,感情真切。
  这副对联字数虽较多,但文辞优美,意境深远,运用了比喻的艺术技巧,将平湖秋月胜景描绘得淋漓尽致,维妙维肖,有如一幅美丽动人的秋夜图。上联把秋月形容为一面清辉如泻、无一丝尘迹的玉镜,高悬当空,葛岭、苏堤在皓月下清晰可见,显得幽静而又优美,而明月、星光灿烂的天空在浩瀚平静湖水中的倒影,则使水天融为一体更加楚楚动人,令人有置身星际瑶台之感。下联把清洁的湖水比喻成洁白的冰壶,清澈得光洁著明,与苏堤六桥、三山三竺相辉映,景色奇绝,而在深邃莫测、月到中天的秋夜,又是最美妙动人的时刻,秋静夜深,月光如水,万籁无声,令人如身居蓬莱仙境,有乐而忘返之感。这种上下联互相交错,相互衬托的艺术手法,将“平湖”“秋月”统一在同一个意境之中,使该联达到较高的艺术效果。
  这副楹联是一副正对联,它不仅文辞优美,意境高远,而且对仗工整,平仄协调。上联的“玉镜”对下联的“冰壶”,“净无尘”对“清濯魄”,“照”对“对”,“葛岭”对“六桥”,“苏堤”对“三望”,“万顷”对“九霄”,“波澄”对“秋静”,“天”对“月”,“倒影”对“当头”,实词对实词,虚词对虚词,名词对名词,动词对动词,数词对数词,地名对地名,对仗严格,声律和谐,示意完美,无一不恰到好处。尤其是上联的“万顷波澄天倒影”,与下联的“九霄秋尽月当头”,将平湖秋月最美妙的境界和最佳的时刻点缀出来,使这个西湖著名十景之一的“平湖秋月”景观,更具特色,更增异彩,更加形象生动,更富有诗情画意。令人读之,怡然神往,欲一睹其奇观为快。
51#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:29:17 | 只看该作者
作者:黄顺强
=======================================

  云间树色千花满;
  竹里泉声百道飞。
     ——乾隆撰 杭州西湖净慈寺联

  【注释】(1)乾隆:清代皇帝,乾隆是清高宗爱新觉罗·弘历年号,故清高宗亦称乾隆皇帝,在位时曾多次巡幸江南。 (2)净慈寺:在浙江杭州市南屏山慧日峰下,始建于五代周显德元年(954年),原名慧日永明院,南宋绍兴九年(1139年)改今名。寺分前、中、后三殿,中间的大雄宝殿于1960年重修。寺内西首旧有济公殿,供奉宋代高僧道济(济公)塑像。东首旧有运木井,是从济公运木建寺的神话而来。寺前有“南屏晚钟”碑亭。

  【鉴赏】这是一副名胜风景联。作者乾隆是一位身为九五之尊的风流天子,他喜爱诗文,在位时曾多次南游,饱览了江南各地的名胜风景,本联就是乾隆游玩西湖净慈寺时留下的。这副对联虽只短短的十四个字,却通过对云间树色和山涧泉声的生动描述,将西湖净慈寺及净慈寺周围的景色描绘得淋漓尽致,楚楚动人,有如一幅清幽绚丽的图画,从而赞美了祖国的大好河山,抒发了作者对壮丽河山的深厚感情。
  净慈寺座落在南屏山慧日峰下,环境幽静,景色宜人。作者不仅通过这副对联将净慈寺周围的景色展现在人们的眼前,给人以清新自然的感觉,而且运用了楹联中比喻、夸张的艺术技巧,将云间树色、竹里泉声描绘得更加形象生动。如上联的“云间树色千花满”,写的是远景、静景,它把云雾中的树木在阳光照射下出现的奇异景色,形容为像长满着各种花朵,千姿百态,千娇百媚。下联的“竹里泉声百道飞”,是写近景、动景,将竹林里传出的淙淙泉水声比喻为从千百道竹缝间飞出一样传入耳中,似一曲清脆悦耳的动人乐曲。树色泉声,组成一幅动静结合、有声有色的画图;耳闻目睹,令人如进入一种清幽高雅的仙境之中。这副对联题在千年佛地净慈寺,是最恰当不过的。佳联与胜迹相结合、互相衬托,可谓珠联璧合,相得益彰,它不仅帮助人们了解了胜地的特色,而且使楹联倍添了诗情画意。
  这副对联,不仅写景形式活泼,丰富多彩,而且文辞优美,对仗工整,用字讲究。如上联的“云间”对下联的“竹里”,“树色”对“泉声”,“千花”对“百道”,“满”对“飞”,名词对名词,动词对动词,数词对数词,对得十分巧妙,恰到好处。尤其是上联的一个“满”字,把云间树色的生态描绘得栩栩如生,维妙维肖,像真的长满着千百种奇花一样,绚丽夺目;下联的一个“飞”字,将山涧的泉水声响描摹得活灵活现,好象泉水声真的从竹林中飞出传入人的耳中一样,形象逼真而又生动。它把净慈寺周围的山水神髓点透出来,对全联起到了画龙点晴的妙用,称得上是神来之笔。
50#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:28:22 | 只看该作者
作者:黄顺强
============================================

  水清鱼读月;
  花静鸟谈天。
     ——陈定山撰 台北阳明山联

  【注释】(1)陈定山:名蘧,字小蝶,1927年生,浙江杭州人,陈栩园先生长子。他与其妹小翠、弟次蝶早负文名,当世将他们比做眉山(四川)苏氏。陈定山先生尤富文翰,解音律,诗文、词曲、书画、戏曲、小说,无一不精通,著作甚富,对楹联艺术也有较深的造诣。历任过中兴大学、淡江文理学院等院校的教授。又同父亲陈栩园共创实业,办过造纸厂、汽水厂、碳酸钙厂、滑石粉厂等四十余厂。陈定山先生也很关心民族存亡,热心从事过抗日事业,任过上海市商会执行委员兼抗敌后援会副主任,曾被日军逮捕入狱,直至日寇投降后,方获释出狱,并由重庆迁往台北。 (2)阳明山:原名草山。在台北市北部,位于七星山之南,纱帽山东北,磺溪上游。附近青山翠谷,原野开朗,遍植有樱、杜鹃、桃、杏等花木。春季花开,众芳争妍,游人如织。辟有阳明公园,分前山公园和后山公园。有中山楼、阳明山庄、阳明湖、小隐潭、阳明瀑、快雪亭、永河台、鱼乐园等胜景,是台北的著名风景区。

  【鉴赏】台湾是我国的一个美丽富饶的海岛,而地处亚热带的台北阳明山,更是个山青水秀、景色宜人的风景名胜之地。在这里,楹联作者陈定山先生通过这副对联,将阳明山清幽雅致的迷人景色呈现在人们的眼前,既赞美了祖国的大好河山,又流露出他自己在经过大半生奋斗、到了暮年之际的一种贪求清逸和超脱世俗的思想情感。这种写景抒情,借联言志的艺术手法,显得清新自然,毫无做作,是名胜风景联这个百花园中开放的又一支鲜艳夺目的奇葩。
  这副对联采用了楹联中衬托和比拟相结合的艺术手法,将阳明山两种不同的自然景观,互相衬托,巧妙的结合起来,并作了形象而又生动的比拟。如上联的“水清鱼读月”,以“水”之“清”作参照来突出“鱼”之“读月”,把阳明山清澈的泉水、湖水描绘得一清见底,清澈得鱼在月明之夜欣赏月亮的微妙情景,也看得清清楚楚。这里的“鱼读月”就是对鱼在水中活动情形的形象比拟,好象鱼和人一样会“读月”。“鱼读月”本是动景,和“水清”相互衬托,巧妙结合,又反过来加深了对水的清澈程度的渲染。下联的“花静鸟谈天”,同样是以“花”之“静”作参照来突出“鸟”之“谈天”。二者互相衬托,相得益彰,将一个风和日丽、鸟语花香的环境描绘得幽静异常,连鸟在花丛中“谈天”也听得清清楚楚。这里的“鸟谈天”,不仅是对花海中的鸟鸣声作了形象的比拟,而且对繁花似锦的幽静景色进行了细致入微的描述。这种有静有动、以动衬静、动静结合的艺术技巧,使对联充满着诗情画意,给人一种环境优美、清幽深邃、世外桃园的感觉,产生出不同寻常的艺术效果。
  这副对联还采用了“藏字”的艺术技巧。所谓藏字,就是作者把要表达的意思用字藏入联内,让人细心体会,慢慢思索,是一种构思精巧的艺术手法。这副对联,作者在上联中藏了一个“清”字,下联中藏着一个“静”字,连起来就是“清静”二字,这里既对阳明山环境清幽优美的特点起了画龙点睛突出主题的作用,又表达了作者对清静舒逸生活的向往,流露出一种超脱世俗的情感。读来令人回味无穷,妙趣横生。
  这副对联,不仅文词优美,寓意深刻,对仗精工,平仄入律,而且在一副只短短十个字的名胜风景联中,同时运用衬托、比拟、藏字三种不同的艺术技巧,这在楹联创作中是不多见的。
49#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:26:35 | 只看该作者
作者:黄顺强
===========================================

  古迹重湖山,历数名贤,最难忘白傅留诗,苏公判牍;
  胜缘结香火,来游福地,莫虚负荷花十里,桂子三秋。
    ——江庸撰 杭州灵隐寺联

  【注释】(1)白傅留诗:白傅,即白居易(772-846),是我国唐代著名大诗人。安乐天,号香山居士,山西太原人,后迁居下邳(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎,任左拾遗及左赞善大夫,晚年曾任太子少傅,故称白傅。白傅留诗,是指白居易在长庆初年任杭州刺史时,对灵隐寺风景十分赞赏,常与韬光禅师互相唱和,留下不少诗篇。如《寄韬光禅师诗》:“一山门作二山门,两寺原以一寺分。东间水流西间水,南山云起北山云。前台花发后台见,上界钟声下界闻。遥思吾师传道处,天香桂子落纷纷。” (2)苏公判牍:苏公,即苏轼(1037-1101),北宋著名文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉山(今四川)人。嘉祐进士,历神宗、哲宗两朝,官至翰林学士,礼部尚书,是唐宋八大家之一。判,评判,处理。牍:古代写字用的木片。《汉书·昌邑哀王传》:“簪笔,持牍趋谒。”后世称公文为文牍。苏公判牍,是指苏轼出任杭州通判时,常在灵隐寺、冷泉等地处理公务。 (3)荷花十里,桂子三秋:是宋代柳永《望海潮》词:“重湖叠巘清佳,有三秋桂子,十里荷花”中“三秋桂子,十里荷花”的倒装运用。桂子,即桂花。三秋,指秋季,亦指阴历九月。王勃《滕王阁序》:“时维九月,序属三秋。” (4)江庸:原上海文史馆馆长。他到杭州灵隐寺玩赏时,题写此联。 (5)灵隐寺:在浙江杭州市西湖西北灵隐山麓,东晋咸和元年(326年)始建,明重建,清康熙时曾改名云林寺。1958年重修大雄宝殿。寺前有飞来峰、冷泉、龙泓洞等胜景,高崖深穴,有宋元石刻佛像,为西湖游览胜地。

  【鉴赏】这是一副名胜古迹联,楹联的作者江庸先生在金秋的九月来到优美动人、风景如画的杭州西湖,游览了我国佛教禅宗十刹之一的灵隐寺。他见古寺面对飞来峰,背靠北高岩,岩深壁立,景色奇绝,寺中天王殿、大雄宝殿气势雄伟,肃寂庄严,游人不断,香火不绝,触景生情,不觉思潮滚滚,浮想联翩,用饱含激情的笔墨,借联抒怀,吊古颂今,赞誉古寺为湖山增色,历代文豪之游踪墨迹,使古迹生辉。他为自己能亲来观赏这千年福地,结此善缘,感到由衷的欣慰。他用自己的感受告诉人们,中华民族是一个有着悠久历史的古老民族,不但江山如此多娇,而且人杰地灵,才人辈出,创造了灿烂的历史文化,要人们不要忘记象白居易、苏轼这样的历代名贤对中华民族作出的贡献。同时也告诫人们,面对荷花十里,桂子三秋的大好河山,莫虚度光阴,要为建设文明昌盛的祖国而努力奋斗。
  这副对联的突出特点是联想丰富,借古颂今。上联的“白傅留诗,苏公判牍”是两个生动有趣的故事。作者在这里将白居易这个唐代大诗人在杭州为官时,经常同灵隐寺韬光禅师交往,题诗作对,互相唱和,留下不少诗篇的佳话,誉之为“白傅留诗”。把宋代文学家、书画家、大诗人苏轼任杭州通判时,与佛印大师交厚,常在灵隐寺、冷泉等地处理公务的故事,赞之为“苏公判牍”。这种把历史佳话同古刹胜迹巧妙结合的艺术技巧,使楹联别开生面,内容不落俗套,妙趣横生,充满诗情画意。既赞美了千古胜迹,壮丽河山,又颂扬了宏扬民族文化的历代文豪。令人读之,心潮起伏,豪情满怀,意往神驰,倍增游兴。
  这副对联的另一个特点,是灵活运用了集句联的艺术手法描写西湖风景。如下联的“荷花十里,桂子三秋”,是将宋代柳永《望海潮》词中“三秋桂子,十里荷花”的倒装运用。楹联虽未直接描写西湖的景色,但这里已把十里荷花与湖光相辉映,九月桂花遍地飘香的动人景象,展现在人们的眼前,将人引入一个清幽别致、风景如画的仙境中,令人心旷神怡,宠辱皆忘。另外,莲花出污泥而不染,桂子飘香而圣洁,在这里用“荷花十里,桂子三秋”与千年佛地灵隐寺想衬托,是作者别出心裁的巧妙运用,可谓构思奇巧,恰到好处,怪不得此联至今仍能悬挂于千年名胜灵隐寺之中。
  这副对联,虽属一般的正对,但对仗工整,平仄入律,寓意深刻,同词贴切,而且又是楹联中难度较大的事对。古人云:“言对为易,事对为难。”江庸先生在此用“古迹重湖山”对“胜缘结香火”,“历数名贤”对“来游福地”,“白傅留诗,苏公判牍”对“荷花十里,桂子三秋”,不仅以事相对,且用历史典故相对,就更加难能可贵了。尤其是一个“最难忘”对一个“莫虚负”,对得巧夺天工,是作者寄情言志的关键之处,对全联起了画龙点晴的作用。上联的“最难忘”,包含了江庸先生对白、苏二贤的无限崇敬的心情,下联的“莫虚负”,表达了江庸先生对祖国美好河山的依恋之情和不负良景,努力进取的精神。这种将感情赋予客观事物的移情手法,真切感人,有其独特的艺术效果,是现代楹联中难得的佳作。
48#
 楼主| 发表于 2012-7-21 08:25:04 | 只看该作者
作者:黄顺强
==========================================

  一盏寒泉荐秋菊;

  三更画舫穿藕花。

    ——刘鄂撰 《老残游记》古水仙祠联

  【注释】(1)一盏寒泉:盏,浅而小的杯子。寒泉:是指清凉的泉水。《易·井》云:“井冽寒泉食。”但这里又有暗喻济南之意。济南有“泉城”之名,谓“家家有泉水”,著名的有“趵突”等七十二泉,泉水千姿百态,十分壮观。 (2)荐:献、进。《论语·乡党》:“君赐醒,必熟而荐之。”这里指供献的意思。 (3)秋菊:即菊花,菊科,多年生草本,原产我国。久经栽培,种类繁多,为著名的观赏植物,因菊于秋季开花,故又称秋菊。 (4)三更:晚上十二时左右,约半夜。 (5)画舫:装饰华丽的游船。 (6)藕花:即莲花。 (7)《老残游记》:中篇小说,题洪都百炼生撰,实为清末刘鄂所作。刘鄂(1857-1909):字铁云,江苏丹阳(今镇江市)人。因得罪袁世凯,遣戍新疆,通于通化(今乌鲁木齐)。他的一生,可以说是不平凡的一生,勇于作为的一生。他博学多才,知识面广,著述丰富,拓印了我国第一部甲骨文著作《铁云藏龟》,先后写了《治河七说》、《勾股元无草》、《要药分剂补正》、《铁云诗存》等。《老残游记》是光绪三十二年(1906)完成的,全书三十回,写了他游程中的见闻和活动,揭露了某些官吏的残暴和虐民行为。 (8)古水仙祠:据《老残游记》记载,位于济南市大明湖铁公祠东侧,祠仅三间破屋,门上有个破匾,上题“古水仙祠”。清末阮芸台《杭州·苏公祠》联:“欲共水仙荐秋菊,长留学士住西湖”,故“古水仙祠”大约是一座水神的祠。

  【鉴赏】这是一副文学作品联,又是一副充满诗情画意的名胜风景联。作者刘鄂在小说《老残游记》中,通过这副楹联对古水仙祠和大明湖铁公祠、小沧浪、历下亭周围景色的描写,反映了济南市的社会风貌、风土人情及优美环境,增加了作品的文学艺术性和趣味性,使其显得更加丰富多采,生动活泼。
  这副对联不仅将大明湖的景色描摹的活灵活现,栩栩如生,有助于作品对环境的描写,就对联本身来说也有许多突出的艺术特色。
  一是寓意深刻,用隐喻的手法,暗指了“泉城”济南市。济南自古有“泉城”之名,著名的有“趵突泉”、“珍珠泉”、“黑虎泉”、“五龙泉”等七十二泉,泉水千姿百态,或白浪翻滚,如银花玉蕊;或晶莹温润,如明珠璎珞;或如洪涛倾注,虎啸狮吼;或如细雨潇潇,冰弦低语。元代于钦《汇坡楼记略》云:“济南山水甲齐鲁,泉甲天下。”刘鄂也谓:“济南家家有泉水,户户有垂杨。”可见用“泉城”来称誉济南市是一点不过份的。上联的“一点寒泉荐秋菊”的“寒泉”,正是突出了济南市这个泉城的独有特点。济南的“秋菊”也是著称全国的,在这里用天下闻名的清澈泉水供献给闻名全国的菊花,确实是用词精巧立意不凡,称得上是珠联璧合,妙绝人寰。它使泉、菊并茂,相得益彰,给予人一种圣洁高尚、清新自然的感觉。所以,这副对联题在“古水仙祠”是最恰当不过的。下联“三更画船穿藕花”,写的是晚景,将游人时至半夜还坐着漂亮游船在荷花中间穿行的情景,描绘得形象而又生动,把一种月光如水、清幽自然的环境展现在人们的眼前,但也使人联想到,大明湖古水仙祠四周的晚景尚且如此迷人,白天的景色自然风光秀丽,游人如织了。这种以隐喻加烘托的艺术手法,真是神来之笔,产生出奇特的艺术效果。
  二是用词讲究,运用了拟人化的艺术手法,把物当作人来写,把无生命的事物生命化。如上联“一盏寒泉荐秋菊”中的一个“荐”字,下联的“穿”字,都是属于人的动作行为。画舫是物,只有通过人来驾驶,所以一个“穿”字,把“三更”半夜游人驾驶“画船”在“藕花”中穿行的情景形象地刻画出来。这种拟人化的手法,使楹联对景状的描写更加形象生动,具有更强的艺术感染力。
  三是这副对联还运用了数字联的艺术技巧。上联的“一盏”与下联的“三更”相对,不仅对仗工整,而且选用的非常巧妙、贴切,把事物表达的既具体又形象,既和谐通畅,又生动有趣。这样将“隐喻”、“拟人”、“数字”三种修辞技巧用于同一对联的艺术手法,使这副仅仅只十四个字的普通正对联,达到了较高的艺术水平,难怪至今胜迹不存,楹联仍在。
47#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:17:49 | 只看该作者
作者:杭丹
=============================================

  我辈复登临,目极湖山千里而外;
  奇文共欣赏,人在水天一色之中。
    ——李春园撰南昌滕王阁联

  【注释】(1)“我辈”句:孟浩然《与诸子登岘首(山)》诗:“江山留胜迹,我辈复登临。” (2)“目极”句:出自韩愈《新修滕王阁记》。 (3)“奇文”句:陶渊明《移居》诗:“奇文共欣赏,疑义相与析。”奇文,优秀或奇特的文章。此处指王勃那篇著名的骈文《滕王阁序》。 (4)“人在”句:由《滕王阁序》中“秋水共长天一色”一句脱化而来。 (5)李春园:清代学者。 (6)滕王阁:在南昌市沿江路赣江与抚河交汇处。唐永徽四年(653年),太宗李世民之弟、滕王李元婴都督洪州(治南昌)时营建。落成时,李元婴被封为滕王,故名。唐高宗上元二年(675年)重九日,洪州都督阎伯玙在此大宴宾客,王勃应邀,即席作《滕王阁序》,千古传诵。原阁规模宏大,有“西江第一楼”之称。一千三百多年来,屡毁屡建,不下二十八次。1926年,被北洋军阀邓如琢烧毁。1989年主阁重建竣工,并于当年重阳节向游人开放。

  【鉴赏】本联系一副集句联。集句,是对联的写作手法之一。古往今来,集句成联的范围甚广,如集诗句、词句、帖句、俗语、成语、格言等等。本联则分别集自两首诗和两篇散文。
  上联开头一句“我辈复登临”,妙在一个“复”字,它实际上是藏了一句“潜台词”,令人读后立即联想到无数前人登临滕王阁的情景以及他们所留下的大量墨迹题咏和种种掌故。因“复”字在此起着承古启今的作用,加之本联集句本来就是集自古人,故本联中每一句所述的其事其景,莫不既是古人之所为所见,又是今人(“我辈”)之所为所见。古今一线牵,“复”字是关键。
  上联第二句“目极湖山千里而外”,气势磅礴,蕴含丰富,是写登临九丈危阁,高瞻远瞩,视野广阔,将千里而外的山山水水尽收眼底,一览无余。此处系用夸张的手法,极言阁高而天晴,心旷而神怡。此时此刻,作者自然而然会联想起当年王勃在《滕王阁序》里所描绘的万千气象。
  下联首句“奇文共欣赏”正表明了这层意思。“我辈”登临高阁之上,边饱览风光,边欣赏玩味王勃那篇气贯长虹、情景交融的千古杰作,兴致无穷。
  《滕王阁序》中佳句甚多,而最令联作者喜爱的想必是不朽的名句“秋水共长天一色”。只是为了对仗的需要,联作者不得将此脍炙人口的佳句脱化为“人在水天一色之中”。而这一脱化,竟将所有的游人都“化”了进去:要在画中游,画面顿时活了。显然,新句比原句更添意境,略胜一筹,就连王维的“江流天地外,山色有无中”和杜甫的“星垂平野阔,月涌大流流”等著名诗句也因见景不见人而为之逊色。
  作为集句联,其特点就是用现成的语句,按对联的形式、格调编结在一起,构成一种新的意境,往往天衣无缝,浑然天成,甚至比自己遣词造句所创作的还好。本联无疑即是一例吧!
46#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:16:38 | 只看该作者
作者:黄顺强
===========================================

  台榭漫芳圹,柳浪莲房,曲曲层层皆入画;
  烟霞笼别墅,莺歌蛙鼓,晴晴雨雨总宜人。
    ——郑烨撰 题浙江杭州西湖湖心亭联

  【注释】①台榭:建筑在高土台上的敞屋,三面无门。《书·泰誓上》:“惟宫室台榭。”孔传:“土高曰台,有木曰榭。”这里指建筑在西湖中的水榭。②漫:水涨,水外溢,这里引申为满,弥漫的意思。③芳圹:圹,堤岸,堤防。芳圹是指长满树木花草的堤岸。④莲房:莲蓬。即莲实的外苞,以其分隔如房,故名莲房。唐杜甫《杜工部草堂诗笺三二·秋兴之七》:“波漂菰米沉云黑,露冷莲房坠粉红。”⑤别墅:指住宅外另置的园林游息处及其建筑物。《晋书·谢安传》:“(安)方与玄(谢玄)围棋睹别墅。”⑥蛙鼓:这里作名词,指青蛙的叫声如打鼓一样叫个不停。⑦郑烨:明嘉靖间人。他除在湖心亭题了本联外,还题过一副对联:“亭立湖心,俨西子载扁舟,雅称雨奇晴好;席开水面,恍东坡游赤壁,偏宜月白清风。”都是后人称颂的好楹联。⑧湖心亭:在杭州西湖中,初名“振鹭亭”,又称“清喜阁”。始建于明嘉靖三十一年(1552年),明万历后才改名“湖心亭”。亭为楼式建筑,四面环水,登楼四望,不仅湖光荡漾,而且四面群山如屏风林立。亭的西面为西湖的南高峰和北高峰,景色十分壮观。游人登此楼观景,称为“湖心平眺”,是清代西湖十八景之一。昔人有诗云:“百遍清游未拟还,孤亭好在水云间,停阑四面空明里,一面城头三面山。”今亭为1953年重建。

  【鉴赏】这是一副清雅秀逸的名胜风景对联。它把湖心亭这一弥漫在濛濛春雨中的名胜,展现在人们的眼前。亭旁堤岸上的柳树在春风吹拂下,如波浪一样,起伏不断,和湖中的莲荷相辉映,雨后乍晴的西湖各种建筑物,在烟霞里显得格外清幽壮观。莺歌蛙鸣,奏出一曲动人的交响乐,组成一幅瑰丽的图画。这种静中有动,动中有静,以静衬动,动静结合的艺术手法,别开生面,独具一格,它将西湖湖心亭的景观描绘得活灵活现,呈现出一派生机勃勃的景象,使人陶醉,令人向往。
  这副对联的又一艺术特色是采用了汉字重叠出现的修辞技巧。上联“曲曲层层”,把湖心亭周围的亭台楼阁,绿柳莲房,描绘得维妙维肖;下联用“晴晴雨雨”,把雨天、晴天出现在西湖的二种不同景色刻画得栩栩如生,富有诗情画意。它比宋代苏东坡“水光潋潋晴方好,山色空朦雨亦奇,欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”一诗描述西湖的风景,更具体,更生动。同时,对联用“曲曲层层”与“晴晴雨雨”相对,既突出表现了主题,又明显地加强了对联的节奏感,令人读来,音韵和谐,情意盎然,妙趣横生。
  这副对联的第三个特点是文词清丽,对仗工整,平仄合律。联中用一个“漫”字对一个“笼”字,一个“皆”字对一个“总”字,对得恰到好处,有异曲同工之妙,起到了画龙点睛,统概全貌的作用。对联为湖光增色,使古迹生辉,令游客增添游兴,给人以美的感受的艺术效果,是名胜风景联中不可多得的佳作。

45#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:15:44 | 只看该作者
作者:张树泉
==========================================

  翠色千重包楚塞;
  黄河一线下秦川。
    ——佚名撰中岳嵩山绝顶亭联

  【注释】(1)“翠色”句:这句的大意是,站在嵩山绝顶,鸟瞰四周的祟山峻岭,只见苍翠重迭,连绵纵横,一直延绵到古代楚地的边界。包,环绕。楚塞,指古楚国北边的边界险要之处。古楚国北边直到河南南阳一带。 (2)“黄河”句:这句的意思是,站在嵩山绝顶朝北眺望,那自秦川蜿蜒奔腾而下的黄河,明灭一线,时隐时现,可见嵩山绝顶山峰之高峻奇绝。秦川,指约包括今陕西、甘肃两省之地的广大地区,因这一带在春秋战国时期属秦国而得名。 (3)中岳嵩山:属伏牛山脉,其主体在河南登封西北,由太室山和少室山等组成,东西绵延约60余公里,古称外方。东周时始定为中岳,五代以后称中岳嵩山,为我国五岳之一。中岳山峦起伏,峻峰奇异,有太阳、少阳、明月、凤凰等七十峰,另外还有五乳峰和峻极峰。嵩山绝顶,即竣极峰,是中岳嵩山的最高峰,古有“嵩高峻极”和“峻极于天”之说。站立蜂顶,极目远眺,北望黄河,明灭一线;鸟瞰山麓,少林寺等名胜古迹星罗棋布,令人目不暇接。

  【鉴赏】这是一副描绘中岳嵩山绝顶风光的正对联,上下联分别从近瞰、远眺的角度描摹登上中岳绝顶所见的风物景象,以突出中岳山峰之高奇峻峭,展现出一种峻奇雄伟之美。读此联可感受到一种高屋建瓴的气势,能让人具有眼界、胸怀和气概的开张之感,给人以遐思怡想的余味,启发读者展开想象的翅膀,在幻想神思中去寻觅那神奇变幻的美景胜境。
  作为一副山水名胜联,乍看上去,本联仅短短一十四字,对仗工整,短小精悍,貌似寻常。经仔细吟哦玩味之后,就不难发现,这副对联具不凡的气度,高超的技巧,乃是名胜联中不可多得的精品。它以雄健的笔力,宏伟的气魄,摄取中岳嵩山绝顶风物之精英,显现中岳奇胜之特色。上联“翠色于重包楚塞”,取居高临下之势,从鸟瞰的角度,描绘高山绝顶处于郁郁苍苍的众山群峰簇拥环绕之中,从而突出显现峰项之高峻雄奇;下联“黄河一线下秦川”则取由近而远眺望北国之势,极目所见,咆哮奔腾、一泻千里的黄河,只不过是若隐或现的明灭一线,由此,可以想象高山绝顶是何等的高耸险峻。无怪乎千百年来,人们将嵩山称为中岳,封为名山。登峰顶,目望神驰,正如前人所谈的:“高山大川,历历如绘;上下五千年,纵横数万里,开编相对,恍在目前。”
  对联字数极为有限,但要表达的内容却几乎是无穷尽的。这就要求撰联时巧具匠心,惜墨如金,在遣字用词上下苦功夫。作为山水名胜联,必须以凝炼简洁的文字、画龙点睛地点透山水之神髓,撷得风物精英,呈现胜地特色。本联在这方面是颇具特色的。本联特别注重炼字。全联描绘登上峰顶所见之景观,本来是一幅无生命的风景画,但是对联作者运用比拟手法,在上下联中分别用“包”和“下”两个动词,使“翠色”“黄河”具有了生命,景物具备了动感,使本来是“静物写生”的风景画,变成了动静结合的山水诗。本联还巧妙地运用数字,收到了特殊的艺术效果,联中用“千重”来修饰翠色,用“一线”来修饰黄河,使得眼前的景物高度形象化,更加明确清晰,使全联意境更加深远。另外,本联还运用“借对”的方式,使对仗更为工整。本联运用的是借对中的“借义”这种方式,即同时用一个字的两种含义,用这个字的甲义表示内容,用其乙义适应对偶的需要。上联首字“翠”系表示颜色的形容词,下联首字“黄”本义是表示河名的名词(甲义),但在本联里,它又同时具有表示黄色的形容词义(乙义),这就是完全适应了与上联“翠”字对偶的需要,兼顾到内容与形式的完美统一。
44#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:14:25 | 只看该作者
作者:王紫林
===============================================

  碧通一径晴烟润;
  翠滴千峰宿雨收。
    ——佚名撰 颐和园涵虚堂联

  【注释】(1)碧通一径:指颐和园绿树丛中的小径。 (2)润:潮湿。周邦彦《满庭芳·夏日溧水无想山作》词中云:“地卑山近,衣润费炉烟。” (3)宿雨:指昨夜的雨。 (4)颐和园:在北京市海淀区,我国名园之一。初为金帝完颜亮的行宫,明辟为皇室的好山园,清乾隆15年(1750)改名清漪园,咸丰十年(1860)为英法联军焚毁,光绪14年(1888),慈禧太后挪用海军军费重建此园,并改名颐和园。全园由昆明湖、万寿山和各种宫殿组成,借西山为外景,占地约290公顷,园内山青水秀,阁耸廊回,富丽堂皇,兼有人工与自然之美,合南北园林建筑艺术于一体,可谓集天下园林之大成。

  【鉴赏】这是一副风景联,有如下特点:
  1.以景为主,景联绝作。颐和园可写景很多,作者抓住雨后初晴的瞬间景色来描绘颐和园的胜景,可谓匠心独运,于平凡中见独特,于小处见全景。
  首先,作者抓住颜色的特点来写景。雨后的颐和园,空气清新如洗,山水给人一种更晶莹、更灵秀的感觉,而这一切感觉都是由于山水的“绿”引发而来,因此,“绿”既是雨后颐和园最平常、也是最不凡的特点。作者先用一个“碧”字来写小径周围的景色和全景的特色相一致,说明小径处于碧绿芳香的树丛之中,再用一个“通”字来写小径的幽静、深远和若隐若现,把静的东西写成动的东西,使静中有动。之后,作者又把镜头拉高、拉阔,用“晴烟润”来写雨后的空间景色。仿佛给人这样一种画面:太阳出来后,朝雾仍弥漫着大地、天空,阳光穿透浓雾,折射出万丈金光,浓雾渐渐变稀、变薄,如烟、如纱般慢慢升腾。作者用一“润”字来修饰“晴烟”,既点出了雨后朝雾的潮湿,又化出如烟的朝雾象雨露般滋润着大地、天空的意境。下联作者先用一个“翠”字来描绘周围“千峰”的景色,仍是抓住一个“绿”字,再用一个“滴”字极言千蜂的绿,更是神来之笔。郁郁葱葱的千峰绿得好象要滴下一点一点的绿水来似的,这是一幅多么令人神往的人间胜景图,看到这种景色,有谁能够不激动、不
先睹为快呢?“滴”字把静态的绿写成了动态的绿,是下联的关键字,它的神妙,完全可以和王安石诗句中“春风又绿江南岸”中的“绿”字相媲美。“收”字用在这里,也恰到好处,夜雨停歇,作者不用“止”、“停”、“歇”等字,而用一“收”字,好似一夜的夜雨突然被什么人收掉似的,这种人格化的作用,是“停”、“止”、“歇”等字无法达到的。
  2.寓情于景。中国向有“情景交融,相得益彰”之说,此联也深得此味。作者采用移情的手法,把自己对颐和园炽热、纯真的眷恋之情,完全赋予无限美好的景色中,情景交融,读来使入产生见景生情、情中有景的感觉。
  3.本联采用了电影扫描的手法,镜头由近及远,由小到大慢慢拉开。“小径”是近景、小景,“千峰”是远景、大景。近景与远景、小景与大景相互对比、相互映衬,给人以一种立体景观的感觉。
  另外,本联对仗工巧,用词清丽,语言明快,读来使人感到其秀色可餐,如身临其境,是写景联的佳作。
43#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:13:03 | 只看该作者
作者:张树泉
========================================

  烟柳有情,骀荡春光,风籁更催晨笛起;
  水天无际,澄鲜秋色,月明远共夜珠来。

    ——佚名撰 九江甘棠湖烟水亭联


  【注释】(1)骀荡:舒缓荡漾的样子。常用来形容春天的景色。南朝齐谢眺《直中书省》诗:“朋情以郁陶,春物方骀荡。”刘良注:“骀荡,春光色也。” (2)风籁:风声。宋苏辙《会景亭》诗:“冈峦向眼尽,风籁与耳谋。” (3)澄鲜:清新。宋朱熹《入瑞严道闲得四绝句呈彦集充父二兄》诗:“清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。” (4)共:通“拱”,环抱,拱卫。 (5)夜珠:夜明之珠,亦称“夜光珠”。唐宋之问《晦日昆明池应制》诗:“不愁明月尽,自有夜珠来。”此处系比喻,指甘棠湖四周灯火点点,似颗颗夜明珠。 (6)甘棠湖烟水亭:在江西九江市中心,湖面积约270亩,由庐山泉水注入而成。湖中筑有长约50米的长堤,堤上有宋代修建的思贤桥。清风徐来,满湖碧波涟漪,景色优美动人。烟水亭立于甘棠湖中,原名浸月亭,初建于唐元和十一至十三年(816—818年)。相传为三国时东吴都督周瑜点将台旧址。该亭多次兴废。据传北宋理学家周敦颐来九江讲学,其子修建此亭时,取“山头水色薄笼烟”而名为“烟水亭”。现亭为清末僧人古怀化募修建而成,亭前有石剑匣两座,亭内有船厅、纯阳殿、翠照轩、五贤阁、亦亭、宴会厅、境波楼等。1972年全面修复,并建曲桥一座,自湖畔蜿蜒接于亭上,以便游人参观。

  【鉴赏】本联是一副对仗工整、意境清新的扇对名胜长联。它以饱含诗情画意的笔触形象逼真地描绘了烟水亭四周的湖光水色,充分抒发了作者对祖国无比秀丽的自然风光与巧夺天工的名胜古迹的无限热爱之情。吟哦这副对联,仿佛置身亭中。瞩目亭外,甘棠湖的春情秋景、烟柳月色似乎历历在目,不啻是一种令人心旷神怡的自然美的享受。
  作为一副风景名胜联,本联采用鹤顶格嵌字法,将亭名“烟水”二字分别嵌入上下联之首,显得十分贴切。全联围绕“烟”、“水”二字展开,写景状物具有巧夺天工之妙。上联首句“烟柳有情”,系将辛弃疾《摸鱼儿·更能消几番风雨》一词的最后一句“烟柳断肠处”反其意而用之,由此入手,传神地描绘烟水亭及其所在的甘棠湖春天的清晨景色:湖畔烟雾缭绕的杨柳含情脉脉地随着春风飘拂,春光明媚,风送笛声,打破了清晨的宁静,唤醒了贪睡的人们,真是好一派令人陶醉的烟柳含情、春光荡漾、晨笛悠扬的早春风光,大有让人心驰神往、流连忘返之魅力。下联首句“水天无际”是化用辛弃疾《水龙吟·登建康赏心亭》词中“水随天去秋无际”一句而成。下联刻意摹状烟水亭及其四周的秋夜景色,更是别具神韵:秋日之夜,眺望甘棠湖,清新透彻的秋水茫茫,水天相接,碧波无际;明朗的月色下,闪烁着点点灯火,仿佛无数的夜明珠撒落人间。这迷人的秋夜景色,怎能不叫人赞叹不已。
  本联最大的特点是抓住甘棠湖烟水亭这一名胜的特征来做文章。烟水亭春天的清晨风光和秋日的月夜景色别有情趣,各有特色,对联作者即抓住不同时令所具有的特征来绘景状物,并且寄情于景,故给人以赏心悦目的诗情画意之感。
  这副对联是一副严式扇对长联,上联平起(烟yān)仄收(起qǐ),下联仄起(水shuǐ)平收(来lái),上下联各对应句、对应词的对仗极为工整,尤其是“有情”对“无际”、“春光”对“秋色”、“晨笛”对“夜珠”等,更给人以天衣无缝的感觉。
  总之,本联撷湖光水色之精英,用隽永绮丽之文辞,以写景为主,以景带情,寄情于景,内容凝炼深厚,格式严谨完备。
42#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:12:07 | 只看该作者
作者:黄顺强
=============================================

  莽乾坤能得几人闲?早安排铁板铜琶,唱大江东去;
  好风月不用一钱买,休辜负青山红树,送爽气西来。
    ——王珊森撰 安庆大观亭联

  【注释】(1)莽乾坤:即莽莽乾坤,意同“苍茫大地”。 (2)铁板铜琶:演奏歌曲时的乐器。宋俞文豹《吹剑录》:“学士词,须关西大汉,铜琵琶、铁绰板,唱‘大江东去’。”学士指苏轼。 (3)大江东去:词牌名,即《念奴娇》。宋苏轼《念奴娇·赤壁怀古》首句是“大江东去”,为人传诵,认为这首词是苏词豪放风格的代表作,因将“大江东去”用作《念奴娇》的别称,作词牌用。 (4)好风月不用一钱买:唐李白《襄阳歌》诗:“清风朗月不用一钱买,玉山自倒非人推。”这里是化用。 (5)红树:秋天枫树的枫叶,因霜后叶子呈红的颜色,故称红树。元勃罗御史《南吕·一枝花·辞官》:“芦花千顷雪,红树一川霞。” (6)安庆大观亭:在安庆市西南隅正观门外,为明代知府陆钶创建。大观亭气势雄壮,俯瞰长江,是江南有名的亭台之一。亭旁还有联盖亭、徐锡麟纪念亭和元代余阙的坟墓。

  【鉴赏】这是一副名胜风景联。作者站在气势雄伟的大现亭,俯瞰涟滚东去的长江,遥看远处的青云红树,面对秋高气爽的天气,观赏着气象万千的壮丽景色,呼吸看清新的空气,不觉心潮汹涌,遐想联翩,情不自禁地振笔疾书,惜古喻今,写下了这副境界开阔,气象豪迈,意境深远的对联。它将大观亭周围的壮丽秋景和奔腾不息的浩瀚长江,描绘得形象逼真,栩栩如生,有如一幅波澜壮阔的山河胜景图。它既赞美了大观亭这个名胜景观,缅怀了千古风流的历史人物,又抒发了作者对祖国河山的深厚感情和对历史上“风流人物”的崇敬心情。
  这副对联既是一副名胜风景联,又是一副抒情联,它采用了“集引”、“藏典”的艺术技巧,把历史典故运用到对联中,暗寓哲理,一语双关,不但丰富了对联的内容,使人产生联想,而且以典故对照现实,加深了思想深度。如上联的“铁板铜琶,唱大江东去”,是宋俞文豹《吹剑录》文句的化用。它用短短的几句话,将苏轼《赤壁怀古》中描绘的江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出的壮阔境界,呈现在人们的面前。又由浩荡的长江,波涛滚滚,日夜奔腾,无止无休的景观,联想起千百年来多少英雄豪杰,就象东流的江水,一去不复返。因而在缅怀千古风流人物的同时,抒发了作者江山如故,人事已非的感觉之情,慨叹了莽莽乾坤能有几个像苏轼一样饱览江山胜景,写出《大江东去》的千古绝唱,也为作者自己能有幸一睹大观亭的壮丽奇观感到兴奋和自豪。下联的“好风月不用一钱买”,是唐李白《襄阳歌》诗句的化用,“红树”是引自元勃罗御史《南吕·一枝花·辞官》。在这里作者描绘了满目青山,一川红叶的奇丽的秋天景色,告诉人们不要辜负这“不用钱买”的“好风月”,要自由自在地呼吸着从西风中送来的清新空气,尽情地欣赏和享受大自然给人造就的旖丽风光,但又不是消极的享受,而要象“千古风流人物”那样,珍惜这大好时光,奋发向上,为祖国为人民作出自己的应有贡献。这种借用典故,集引前人诗词文句组成对联的艺术技巧,使对联的内容更加丰富多彩,对景物的描写更加有声有色,形象逼真,倍增了诗情画意,令人读之,心往神驰,陶醉在无边的秋色之中,既联想起风云变幻的历史往事,又增加人们的游兴。古人云:吾人读书,于妙词警句,哪怕是抄来的,嵌于文中,合乎情调,也称可观。这副对联正是一副运用得宜,合乎情调的巧对佳联。
  这副对联,不仅寓意深刻,用典得当,全联上下,人以景移,情由人传,情景交融,使语言高昂、协和、流畅,而且对仗工整文词讲究。如上联的“莽乾坤”对“好风月”,“早安排”对“休辜负”,“铁板铜琶”对“青山红树”,“唱大江东去”对“送爽气西来”,对得恰到好处。尤其是上联的“早安排”,既突出了苏词纵论古今,横览江山,风格豪放的特点,又揭示了“大江东去”的自然规律和社会发展的历史规律。下联的“休辜负”,既叫人尽情欣赏、享受这大自然的美景,又叫人珍惜大好时光,奋发进取,对全联起了画龙点睛和抒发情感的作用。令人读来,心胸开朗,豪情满怀,为自己的祖国有如此美好的山河和“风流人物”感到无比的自豪和骄傲。
41#
 楼主| 发表于 2012-7-20 09:11:10 | 只看该作者
作者:黄顺强
=========================================

  松风送抱,正荡胸怀,近看镜海波光,莲峰岚影;
  山雨欲来,且留脚步,遥听青洲渔唱,嫣阁钟声。
    ——佚名撰 澳门松山寺联

  【注释】(1)松风送抱:松风,梁简文帝诗:“城傍疑复道,树里识松风。”送抱,《南史·张元传》:“充与王俭书曰:所可通梦交魂,推襟送抱者,唯丈人而已。”松风送抱是指风从松林间入人的怀抱。 (2)镜海:形容大海水平如镜。 (3)莲峰:美称山峰,秀如芙蓉。 (4)岚影:岚,山林中的雾气。王维《送方尊师归嵩山》诗:“瀑布沙松常带雨,夕阳彩翠忽成岚。”岚影,指山林树木在云雾笼照中呈现出的奇异景色。 (5)山雨欲来:唐许浑《丁卯集·咸阳城东楼》诗:“溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。” (6)青洲渔唱:青洲,指长满青草的小洲。渔唱,指渔民们互相唱和的歌声。 (7)嫣阁:指佛寺中雕刻华丽的楼阁。这里指松山寺的楼阁。 (8)澳门松山寺:澳门,在广东省珠江口西侧,原属香山县。明嘉靖三十二年(1553年)葡萄牙殖民者借口暴晒水渍货物,强行上岸租占。鸦片战争后,不断扩大范围,光绪十五年(1887年)进行强占。松山寺就在澳门境内。

  【鉴赏】澳门地处广东珠江口西侧,面对浩瀚大海,奇绝出峰,是一个雄伟壮观、气象万千,具有沿海特色、风景优美的好地方,而座落在这里的松山寺更是个山青水绿、松柏连绵、环境幽雅的胜地。对联作者在这里用饱含激情的笔墨,通过对水平如镜的大海、美如芙蓉的山峰、雕刻华丽的松山寺楼阁的生动描绘,对渔歌互答、钟声和鸣乐境的赞美,抒发了作者对祖国壮丽河山的深厚感情。
  这是一副名胜风景联,它采用了互相衬托,动静结合的艺术手法。将澳门松山寺周围的景色,描绘得维妙维肖,活灵活现,有如一幅瑰丽的图画。上联写的是静,它将山峰,浩海风光与松山寺名胜融为一体,展现在人们面前的是:无边大海象一面镜子,在阳光照耀下波光粼粼,熠熠生辉;美丽的山峰,葱郁的树木,在云雾的笼罩下,变化莫测,气象万千;海风从松树间扑入怀抱,散发出阵阵清香,荡漾着人的胸怀,给人一种气势壮观而又庄严静穆的感觉,把人带入蓬莱仙境之中。下联写的是动景,描绘的是山雨欲来,游人停步躲雨时的情景,把从长满青草小洲那边传来的优美渔歌和松山寺传出的嘹亮钟声交织在一起,组成了一曲渔歌互答、钟鼓和鸣的动人交响曲,令人读之,心畅神怡,置身瑶台,乐而忘归。这种以静衬动,以动衬静,动静结合的艺术手法,使对联产生出较高的艺术效果,倍增诗情画意。
  这副对联运用了“集引”的修辞手法,直接地引用几人几处的话语,集引恰当,使用适宜,加强了对联的艺术感染力,达到精炼语言的目的。上联“松风送抱”的“松风”,引自梁简文帝诗,“送抱”引自《南史·张元传》,将海风从松林间吹入怀抱的情景,描绘得更加活泼,形象生动,耐人寻味。下联的“山雨欲来”,引自唐许浑《咸阳城东楼》诗,这里虽只引了短短的四个字,却将“山雨欲来”前,那种风起云涌,日色昏暗,风满楼的景状,描摹得淋漓尽致,有声有色,让人自然产生出驻足避雨的念头,与下文的“且留脚步”,有不谋而合、水到渠成、异曲同工之妙。
  这副对联,不仅对仗工整,平仄入律,用“松风送抱”对“山雨欲来”,“正荡胸怀”对“且留脚步”,“近看”对“遥听”,“镜海波光”对“青洲渔唱”,“莲峰岚影”对“嫣阁钟声”,动词对动词,名词对名词,恰到好处。而且文辞优美,用词讲究。上联的“近看”,将松山寺周围的浩海、秀峰、苍松、翠柏,尽收眼底;下联的“遥听”把渔歌、钟声尽入耳中。一个“近”,一个“遥”,相反相成,巧妙结合,互相村托,妙趣横生,起了画龙点睛、连结全联的妙用,真称得上是神来之笔。这样一副情景交融,幽雅别致,新颖自然的名胜风景联,题在远近闻名的松山寺,是最恰当不过的,可以说是相得益彰。无怪乎,题在地处边远的山寺的一副对联尚能传扬中外,并为对联家们所选用和赞赏。

Archiver|槐花公社 ( 备案许可证号:苏ICP备11031522号 )

GMT+8, 2024-5-4 16:49 , Processed in 0.063482 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2022 Comsenz Inc.

返回顶部