|
Garou & Céline Dion / Sous le vent (跟随在风中)
Garou:
Et si tu crois que j’ai eu peur
C’est faux
Je donne des vacances à mon cœur
Un peu de repos
Et si tu crois que j’ai eu tort
Attends
Respire un peu le souffle d’or
Qui me pousse en avant
Et...
如果你认为我曾心生畏惧
那就错了
我只是给心灵一个假期
让它稍事休息
如果你认为这是我的过错
请等等
让我歇歇,呼吸点难得的空气
这样我能更好前进
还有...
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
就当作我已出海远航
扬帆向前
在风中穿行
就当作我已远离陆地
已经找到属于自己的那颗星
在那一刹那,我在风中
将它追寻
Céline:
Et si tu crois que c’est fini
Jamais
C’est juste une pause, un répit
Après les dangers
Et si tu crois que je t’oublie
Écoute
Ouvre ton corps aux vents de la nuit
Ferme les yeux
Et...
如果你认为这已经就是结局
永远不会
这只是在危险过后的
一种缓解,一段暂停
如果你觉得我已将你遗忘
请细细倾听
在晚风中舒展你的身体
请把双眼闭紧
还有...
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
就当作我已出海远航
扬帆向前
在风中穿行
就当作我已远离陆地
已经找到属于自己的那颗星
在那一刹那,我在风中
将它追寻
Et si tu crois que c’est fini
Jamais
C’est juste une pause, un répit
Après les dangers
如果你认为这已经就是结局
永远不会
这只是在危险过后的
一种缓解,一段暂停
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
就当作我已出海远航
扬帆向前
在风中穿行
就当作我已远离陆地
已经找到属于自己的那颗星
在那一刹那,我在风中
将它追寻
Céline & Garou:
Fais comme si j’avais pris la mer
J’ai sorti la grand’voile
Et j’ai glissé sous le vent
Fais comme si je quittais la terre
J’ai trouvé mon étoile
Je l’ai suivie un instant
Sous le vent
就当作我已出海远航
扬帆向前
在风中穿行
就当作我已远离陆地
已经找到属于自己的那颗星
在那一刹那,我在风中
将它追寻
Sous le vent... sous le vent.....
在风中,在风中......
這是一首男女对唱的法語歌
女声是Celine Dion.男声就是Garou GAROU,真名PierreGarand,加拿大魁北克人。在一个音乐家庭摇篮下成长的Garou,自小他就走上了蓝调音乐之路。Garou从事过一系列的艰苦工作,从家具搬运到推销员,甚至收割麦子, 后来做酒吧歌手。直到1997年,著名的法国词作者Luc Plamondon来加拿大为他的音乐剧\“Notre-Dame de Paris\“挑选演员的时候,一眼就看中了Garou,并极力让他在剧中饰演Quasimodo一角。1998年,他和巴黎的音乐友人共同参加了新歌剧---巴黎圣母院的演出。他以自己的精湛演绎诠释出了这个人物悲情、壮烈的形象,那个驮背的Quasimodo,征服了所有的观众,并使他走上了名歌星之路。之后推出专缉“BELLE”(美丽),“SEUL”(孤单),其中这首和CELINE DION一起合作的\“sous le vent\“(在风中),亦是非常优美。
|
|